Кадзуфуми Миядзава и Диана Арбенина - Shima Uta - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Кадзуфуми Миядзава и Диана Арбенина

Название песни: Shima Uta

Дата добавления: 31.12.2021 | 02:18:08

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Кадзуфуми Миядзава и Диана Арбенина - Shima Uta

дэйго
Daig
цветения пора,
Flowering time
но земля пахнет порохом войны.
But the land smells like a gunpowder.
дэйго
Daig
цветения пора,
Flowering time
но земля слёзы прячет от дождя.
But the earth of tears hides from the rain.
мы летим
we are flying
навстречу тетиве
Toward the tutor
и пронзит нас внезапно
and pierce us suddenly
как печаль.
How sadness.


да я знаю:
yes, I know:
ты придёшь
You will come
не на день, а на века,
not for the day, but for centuries,
и под пулями любовь
And under bullets love
в шалаше из тростника.
In a halary of cane.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Simauta Yo Kadzén Nori Tori is Tom-Nami-Oh Vatar.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида.
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okave Vatasi-but Namida.


дэйго
Daig
в сердце алая заря
In the heart of the dawn
лепестков
Lepalsy
капли крови в тростнике.
Blood drops in cane.
утаката в бескрайних островах
Utakata in endless islands
сохранит нашу нежность
Save our tenderness
на песке.
on the sand.


да я знаю:
yes, I know:
скоро в путь.
Soon on the road.
верю: встретимся во сне,
I believe: meet in a dream,
и под пулями любовь
And under bullets love
не забыть тебе и мне.
Do not forget to you and me.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Simauta Yo Kadzén Nori Tori is Tom-Nami-Oh Vatar.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида.
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okave Vatasi-but Namida.


Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о.
Umi Yo! IT: Yo! Kami ё! IODO YO! Komomama Good Yunagi Oh.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Simauta Yo Kadzén Nori Tori is Tom-Nami-Oh Vatar.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о.
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okure Vatasi-but-oh.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ.
Simauta Yo Kadzén Nori Tori is Tom-Nami-Oh Vatar.
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okure Vatasi-but-o


Дэйго-но хана-га саки кадзэ-о ёби араси-га кита
Daigo-but Khana-hectare Saki Kadz-about Yyby Arasi-ha Whale
Расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря.
Flower "Daigo", caused the wind, and stunned the storm.
Дэйго-га сакимидарэ кадзэ-о ёби араси-га кита
Daigo-hectare Satiedarere Kadz-about Yyby Arasi-ha Whale
Пышно расцвел цветок «дэйго», вызвал ветер, и нагрянула буря
Flower "Daigo" bloomed, caused wind, and stunned the storm
Курикаэсу канасими-ва сима ватару нами-но ё:
Kuricaesu Cançymi-Va Sim Vataru We are, but I:
Бесконечная грусть – что волны, набегающие на остров.
Endless sadness - that waves coming to the island.


У:дзи-но мори-дэ аната-то дэаи
U: JI-BUT MORAI-DE ANATE DEAI
Мы встретились с тобой в зарослях тростника.
We met with you in the thickets of cane.
У:дзи-но сита-дэ тиё ни саёнара
U: JI-BUT SITA-DE TIU Nor Saynar
Под тростником попорощались навека.
Under the cane was reforn forever.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Simauta Yu Kadzie nor Nori Tori is Tom-Nami-Oh Datar
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Simauta! Smeal wind and together with birds fly across the ocean
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но намида
Simauta Yu Kadz-nor Nori Todochete Okure Vatasi-but Namida
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мои слезы
Simauta! Smear wind and pass my tears with him


Дэйго-но хана-мо тири садзанами-га юрэру дакэ
Daigo, but Khana-Mo Tiri Sadzanami-ha Jurar Daqua
Отцвел дэйго, осталась только мелкая рябь на воде
Daigu plowed, only small ripples remained on the water
Сасаякана сиавасэ-ва утаката-но нами но хана
Sasayaakana Siavase-Va Utakata, but we have a Khan
Маленькое счастье «утаката» – цветок среди волн
Little happiness "Utakata" - flower among the waves
У:дзи-но мори-дэ утатта томо ё
U: JI-BUT MORAY-DE Utatt Tomo
Мой друг, с которым пели взарослях тростника!
My friend, with whom they sang a reclamation of cane!
У:дзи-но сита-дэ Ятиё-но вакарэ
U: JI-BUT-DE Yatiyo, but Vacare
Расставание под тростником – на миллионы лет.
Parting under reed - for millions of years.


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Simauta Yu Kadzie nor Nori Tori is Tom-Nami-Oh Datar
Симаута! Оседлай ветер и вместе с птицами лети через океан
Simauta! Smeal wind and together with birds fly across the ocean
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okure Vatasi-but-o
Симаута! Оседлай ветер и передай вместе с ним мою любовь
Simauta! Smashed the wind and pass with my love with him


Уми ё! Утю: ё! Ками ё! Иноти ё! Кономама това-ни юнаги о
Umi Yo! IT: Yo! Kami ё! IODO YO! Komomama Good Yunagi
Симаута! Вселенная! Боги! Судьба! Пусть вечерний штиль продлится вечно!
Simauta! Universe! Gods! Fate! May the evening calm last lasts forever!


Симаута ё Кадзэ-ни нори Тори-то томо-ни Уми-о ватарэ
Simauta Yu Kadzie nor Nori Tori is Tom-Nami-Oh Datar
Симаута ё Кадзэ-ни нори Тодокэтэ окурэ Ватаси-но аи-о
Simauta Yo Kadzie Nori Todochete Okure Vatasi-but-o