КамаZ - Курит не меньше, чем Винстон - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: КамаZ

Название песни: Курит не меньше, чем Винстон

Дата добавления: 23.08.2022 | 11:10:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни КамаZ - Курит не меньше, чем Винстон

Курит не меньше, чем Винстон, пьёт не меньше, чем Хольстен,
Smokes no less than Winston, drinks no less than Holsten,
Поздно приходит в гости,
Late comes to visit
Не задаёт лишних вопросов,
Does not ask unnecessary questions
Ничего не просит,
Asks nothing
Ей не надо обещать с неба звёзды.
She does not need to promise stars from the sky.
Её в принципе трудно обидеть,
It is basically difficult to offend.
Но и в обиде её дольше пяти минут никому не удавалось видеть.
But in offense, no one managed to see her longer than five minutes.
Покурит - и опять,
Smoke - and again,
Она не знает, что такое молчать.
She does not know what it is to be silent.
Я так и не смог понять,
I could not understand
О чём она может мечтать,
What can she dream of
Та кошка, что предпочитает сама по себе гулять,
The cat who prefers to walk in itself,
С котами всех мастей, любых, даже малознакомых крыш,
With cats of all stripes, any, even unfamiliar roofs,
Задрав свой пушистый хвост как можно выше.
Rubbing its fluffy tail as high as possible.
Хорошая любовница, но плохая подруга.
Good mistress, but a bad girlfriend.
Моногамия для неё - синоним слова скука.
Monogamy for her is a synonym for the words of boredom.
И не чурается случайных связей,
And does not shy away from random connections,
Для неё хобби всё то, что называют грязным.
For her hobby, everything that is called dirty.


Прости, ты тут как тут,
I'm sorry, you're here,
Ты не одна из тех, кого замуж зовут.
You are not one of those who are married.
И кое-что ещё меня в этом деле смущает:
And something else confuses me in this matter:
Я из тех, кто про тебя кое-что знает.
I am one of those who know something about you.
На раскалённых, уставших пружинах правды
On hot, tired springs of truth
Мы никогда не встретим новое завтра,
We will never meet new tomorrow,
С такой бесцельной ненасытной тобой,
With such aimless insatiable you,
Но ночь темна, и похоти подчерки скроют.
But the night is dark, and lusts will emphasize.


Привязка пламени, ласки, раскраски лица,
Binding flame, affection, facial coloring,
Я так от этого устал. В романе без конца Не может быть последнего листа,
I am so tired of this. There cannot be the last sheet in the novel without end,
Единственный способ -
The only way -
Разорвать, избегая вопросов.
Break off, avoiding questions.
С одной стороны - ты, с другой - я, другой,
On the one hand - you, on the other, I, the other,
Не желающий быть с тобой,
Not wanting to be with you
Говорить с тобой,
Talk to you
Замыкаясь в проводах, новостях, последних прогнозах.
Closing in wires, news, latest forecasts.
Звук шагов твоих, тембр голоса,
The sound of your steps, the timbre of the voice,
Квалифицируется мной как прямая угроза
She is qualified by me as a direct threat
Моей свободе. И тихо так тают дни,
My freedom. And so quietly melt the days
Снег летит, беспощадны календари.
Snow flies, merciless calendars.
Дари себя другим, мне ж подари соло,
Give yourself different, give me solo,
Спокойный сон мой в полуметре от пола, Где радиола,
My calm dream is half a meter from the floor, where the radio,
Моя леди, и солнечный берег.
My lady, and the sunny shore.
Утром холодным за тобой закрываю двери,
In the morning I close the doors cold behind you,
На два оборота ключом, вторую толкну плечом.
For two turns with a key, the second is pushed with shoulder.
Прощай, не виновата я не в чём.
Goodbye, I'm not to blame for nothing.


Прости, ты тут как тут,
I'm sorry, you're here,
Ты не одна из тех, кого замуж зовут.
You are not one of those who are married.
И кое-что ещё меня в этом деле смущает:
And something else confuses me in this matter:
Я из тех, кто про тебя кое-что знает.
I am one of those who know something about you.
На раскалённых, уставших пружинах правды
On hot, tired springs of truth
Мы никогда не встретим новое завтра,
We will never meet new tomorrow,
С такой бесцельной ненасытной тобой,
With such aimless insatiable you,
Но ночь темна, и похоти подчерки скроют.
But the night is dark, and lusts will emphasize.