Кантилена - Ты воспой, ты воспой в саду, соловейко - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Кантилена

Название песни: Ты воспой, ты воспой в саду, соловейко

Дата добавления: 05.12.2022 | 20:32:03

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Кантилена - Ты воспой, ты воспой в саду, соловейко

Ты воспой, ты воспой в саду, соловейко,
You sing, you will sing in the garden, Soloveiko,
Ты воспой, ты воспой в саду, соловейко.
Do you eat, you will sing in the garden, Soloveiko.
Ох, я бы рад тебе воспевать,
Oh, I'm glad to chant you
Ох, я бы рад тебе воспевать.
Oh, I'm glad to chant you.
Я бы рад, я бы рад тебе воспевати,
I'm glad I would be glad to sung you
Я бы рад, я бы рад тебе воспевати,
I'm glad I would be glad to sung you
Ох, мово голосу не стало,
Oh, there was no voice,
Ох, мово голосу не стало.
Oh, Movo did not vote.
Потерял, растерял я свой голосочек,
I lost, I lost my voice,
Потерял, растерял я свой голосочек,
I lost, I lost my voice,
Ох, по чужим садам летаючи,
Oh, on alien gardens, Letuychi,
Ох, по чужим садам летаючи.
Oh, flying around the gardens.
По чужим по садам, по садам летаючи.
According to strangers in the gardens, in the gardens of Letuychi.
По чужим по садам, по садам летаючи.
According to strangers in the gardens, in the gardens of Letuychi.
Ох, горьку ягоду всё клеваючи,
Oh, bitter bitter is all cool,
Ох, горьку ягоду всё клеваючи,
Oh, bitter bitter is all cool,
Горькую ягоду, красную калину,
Bitter berry, red viburnum,
Горькую ягоду, красную калину.
Bitter berry, red viburnum.
Ох по батюшке плачущи,
Oh, crying in the priest,
Ох по батюшке плачущи.
Oh, the priest is crying.
Ох по батюшке плачу вечерами,
Oh, I pay in the evenings in the priest
Ох по батюшке плачу вечерами.
Oh, I pay in the evenings in the priest.
Ох по матушке зорями,
Oh on mother with a dawn,
Ох по матушке зорями.
Oh, on the mother with a dawn.
Ох по матушке плачу зорями,
Oh, I cry with my roots for my mother,
Ох по матушке плачу зорями.
Oh, I cry with my roots in my mother.
Ох по милому дружку всю ночку не сплю,
Oh, for a sweet friend, I don't sleep the whole night,
Ох по милому дружку всю ночку не сплю.
Oh, for a sweet friend, I don’t sleep the whole night.
Ты воспой, ты воспой в саду соловейко,
You will eat, you will sing in the Soloveiko garden,
Ты воспой, ты воспой, в саду соловейко.
Do you eat, you will eat, in the garden of Soloveiko.
Ох, воспой рано рано на заре,
Oh, sing early at dawn,
Ох, воспой рано рано на заре...
Oh, sing early at dawn ...