Канцлер Ги - Guillaume de Nogaret - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Канцлер Ги - Guillaume de Nogaret
Ну, вот и всё. Конец игре:
OK it's all over Now. End of the game:
Сгорают двое на костре,
Two burn out at the stake,
А я смотрю на них в надежде видеть Истину.
And I look at them in the hope of seeing the truth.
Над плотью, что уже мертва,
Above the flesh that is already dead,
Взлетают искрами слова –
Words take off sparks -
Но я же, право, никогда не верил в мистику!
But I, right, never believed in mysticism!
Но казнь окончена, и вот
But the execution is over, and here
Уходит с площади народ;
The people are leaving the square;
Он завтра вновь себя вернёт к своим занятиям.
He will return himself to his studies again tomorrow.
Да, это всё. Но как мне быть?
Yes, that's all. But what should I do?
Ни днем, ни ночью не забыть:
Neither day nor at night, do not forget:
Летит из пламени костра мне вслед проклятие.
Flies from the flame of a fire after my curse.
Теперь оно всегда со мной:
Now it is always with me:
Глаза твои и голос твой
Your eyes and your voice
Опять смущают мой покой, лишают разума.
Again they confuse my peace, deprive the mind.
В ночной тиши и в шуме дня
In the night silence and in the noise of the day
Со мною ненависть твоя:
Your hatred is with me:
Она преследует меня, как тень привязана!
She pursues me like a shadow is attached!
И длится день, давая свет,
And the day lasts, giving light,
Но Смерти матерный акцент
But death is obscene accent
Теперь все время слышу я в любой мелодии.
Now all the time I hear in any melody.
И тонет в ужасе душа,
And the soul sinks in horror
И, сухо крыльями шурша,
And, dry wings rustle,
Ко мне подходит, не спеша, моя агония.
It comes to me, slowly, my agony.
Таков уж, видно, жребий мой;
This is, apparently, my lot;
Нет сил смеяться над судьбой:
There is no strength to laugh at fate:
Я отлучённым был, и стал сегодня проклятым.
I was heavily, and has become damned today.
Тебя отправил я на смерть –
I sent you to death -
Чтоб самому в огне гореть,
To burn yourself in fire,
Но я сгорать уже устал, глотая горький дым.
But I am already tired of burning, swallowing bitter smoke.
И ты зовёшь меня с собой,
And you call me with you
И я пойду на голос твой:
And I will go to your voice:
Меня убьёт всё то, во что совсем не верил я.
Everything that I did not believe in at all.
Пройдет последняя гроза –
The last thunderstorm will pass -
Я загляну в твои глаза,
I will look into your eyes
И мы увидим, кто был прав, в своем посмертии.
And we will see who was right, in his afterlife.
Гийом де Ногарэ — советник и хранитель печати французского короля Филиппа IV Красивого.
Guillaume de Nogara is an adviser and guardian of printing the French king Philip IV Beautiful.
По легенде, во время своей казни в 1314 году магистр тамплиеров Жак де Моле вызвал на Божий суд короля Филиппа, папу Климента V и Ногарэ, проклял их и предсказал им смерть в течение года.
According to legend, during his execution in 1314, the Master of Templars Jacques de Mole called King Philip, Clement V and the Nogar, cursed them and predicted death to them within a year.
Смотрите так же
Канцлер Ги - Тем, кто сводит с ума
Канцлер Ги - Плач Гильгамеша об Энкиду
Последние
Ахмад Сауди - Сура 101 Аль Кариа
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Амур Амерханов - Вечное Одиночество Поэта
Юля Думанская - я новая, снова я сильная, но без тебя...
Игры Богов 7.2 Николай Емелин мы славяни - Внуки Сварога
2 raumwohnung - Wolken ziehen vorbei