Канцлер Ги - Жил-был Дурак - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Канцлер Ги

Название песни: Жил-был Дурак

Дата добавления: 11.03.2023 | 07:44:37

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Канцлер Ги - Жил-был Дурак

Перевод К. Симонова
Translation by K. Simonova


Жил-был дурак. Он молился всерьез
Once upon a time there was a fool. He prayed seriously
(Впрочем, как Вы и Я)
(However, like you and me)
Тряпкам, костям и пучку волос —
Rags, bones and a bundle of hair -
Все это пустою бабой звалось,
All this was called an empty woman,
Но дурак ее звал Королевой Роз
But her fool called the queen of roses
(Впрочем, как Вы и Я).
(However, as you and me).


О, года, что ушли в никуда, что ушли,
Oh, years that have gone nowhere, that they went away
Головы и рук наших труд —
The heads and hands of our work -
Все съела она, не хотевшая знать
She ate everything, who did not want to know
(А теперь-то мы знаем — не умевшая знать),
(And now we know-not know how to know),
Ни черта не понявшая тут.
Not a damn thing here.


Что дурак растранжирил, всего и не счесть
That the fool was squeezed, not to count everything
(Впрочем, как Вы и Я) —
(However, like you and me) -
Будущность, веру, деньги и честь.
Future, faith, money and honor.
Но леди вдвое могла бы съесть,
But the lady could double
А дурак —на то он дурак и есть
And a fool - then he is a fool
(Впрочем, как Вы и Я).
(However, as you and me).


О, труды, что ушли, их плоды, что ушли,
Oh, the works that are gone, their fruits that are gone,
И мечты, что вновь не придут, —
And dreams that will not come again, -
Все съела она, не хотевшая знать
She ate everything, who did not want to know
(А теперь-то мы знаем — не умевшая знать),
(And now we know-not know how to know),
Ни черта не понявшая тут.
Not a damn thing here.


Когда леди ему отставку дала
When a lady gave him a resignation
(Впрочем, как Вам и Мне),
(However, as you and me),
Видит Бог! Она сделала все, что могла!
God sees! She did everything she could!
Но дурак не приставил к виску ствола.
But the fool did not put on the temple of the barrel.
Он жив. Хотя жизнь ему не мила.
He is alive. Although life is not sweet to him.
(Впрочем, как Вам и Мне.)
(However, as you and me.)


В этот раз не стыд его спас, не стыд,
This time it is not shame to save him, not shame,
Не упреки, которые жгут, —
Do not reproaches that burn, -
Он просто узнал, что не знает она,
He just found out that she did not know
Что не знала она и что знать она
That she did not know and what she knew
Ни черта не могла тут.
The devil could not here.
Смотрите так же

Канцлер Ги - Черный Барон

Канцлер Ги - Тем, кто сводит с ума

Канцлер Ги - Воршула

Канцлер Ги - Плач Гильгамеша об Энкиду

Канцлер Ги - Горные ведьмы

Все тексты Канцлер Ги >>>