Каста и Грани и Дымка - Поэт - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Каста и Грани и Дымка

Название песни: Поэт

Дата добавления: 24.04.2022 | 01:50:04

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Каста и Грани и Дымка - Поэт

Где вспышкой света слепит какой-нибудь сюжет,
Where the flash of the light is blinding some plot,
Там возникает ручей идей, рождающий лиру для людей!
There arises a stream of ideas, giving birth to LIRA for people!
Поэт- что значит это слово? А фразы таковы:
Poet - what does this word mean? And phrases are as follows:
Человек, способный свои мысли превращать в стихи,
A person who can turn his thoughts into poems
Широк интеллект, фантазия, свой взгляд на мир,
Wide intelligence, fantasy, your view on the world,
Искусство это вечно! Он сам себе кумир!
Art is forever! He myself is idol!
Плоды его работ переходят из поколения в поколение,
The fruits of his works are moving from generation to generation,
Эта линия прямая не меняет направления!
This line direct does not change the directions!
С его выходом на сцену все вокруг теряет свою цену!
With his outlet on stage, everything around loses its price!
Смысл в его словах одни воспринимают взрывом,
The meaning in his words is perceived by the explosion,
Другие же- нервным срывом,
Others by the nervous breakdown,
Завистью и злобой- чувствами для мести,
Envy and maliciousness to revenge,
Переполняющими чьи-то песни,
Overwhelming someone's songs
Изобретая противоядие от этой грязной силы,
Inventing the antidote from this dirty force,
Люди все в восторге, триумф охватывает мили!
People are all delighted, Triumph covers miles!
Его темы покрывают блеском атмосферу!
His themes are covered with glitter atmosphere!
Фанаты близко к сердцу воспринимают его веру!
Fans close to heart perceive his faith!
Следуя этому примеру,
Following this example
Покидая свою сцену,
Leaving his scene
На замену ему выходят новые лица,
New faces come to the replacement
Продолжающие биться в таком же стиле как он
Continuing to beat in the same style as he
До последнего вздоха,
Till the last breath,
Уходя все дальше и дальше от начального порога,
Leaving farther and farther from the initial threshold,
Такова эта дорога...
Such is this road ...


В его словах был яркий свет,
In his words was bright light,
На заре новый эры сгорел и несколько лет,
At the dawn, the new era burned down and several years,
Но Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
But the fire of times is still glowing in the atmosphere ...


На заре Новой Эры, Новой Эры
At the dawn of the new era, the new era
Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
Fire time is still glowing in the atmosphere ...
В атмосфере...
In the atmosphere ...


Все свои мечты он обращал словами прозы,
He adds all his dreams with words of prose,
В его стихах, что посвящались распускались розы!
In his verses, that roses were dedicated!
Слезы после этого, значит душу пронзала правда!
Tears after that, then the soul pierced the truth!
Рассекала на части взмахом своего клинка!
Divided on the part of the squeak of your blade!
Прекрасные слова, что звучали здесь когда-то,
Beautiful words that sounded here once,
Остаются в памяти, впрочем, вы это знаете...
Stay in mind, however, you know it ...
Такое случается с каждым в этой жизни!
This happens with each in this life!
Смерть родного человека заполняет его мысли!
The death of a native person fills his thoughts!
понять это не сложно,
It is not difficult to understand
Когда знаешь что произошло,
When you know what happened,
Отчего все оборвалось,
Why everything broke out
Ведь все шло хорошо как казалось!
After all, everything went well as it seemed!
До одного момента, когда черная лента
Up to one moment when black tape
В жизни появилась-
In life appeared
Все резко изменилось...
Everything has changed dramatically ...


Где искать Истину, когда правда скрыта?!
Where to look for the truth when the truth is hidden?!
Его чувства ранены, но еще никем не забыты!
His feelings were injured, but no longer forgotten with anyone!
Наступит ли для него завтра?
Will it come tomorrow?
Будущее держа в своих руках,
The future keeps in your hands
Он оставляет последние черные слезы на белых листах,
It leaves the latest black tears on white sheets,
Скрывая страх в своих словах,
Hiding fear in her words
Прощальная проза звучит как призрачная угроза...
Farewell prose sounds like a ghostly threat ...
Приковывая взгляды тысяч, не меняя окраски,
Causing thousands of thousands, without changing the color,
Он был единственным, кто постоянно оставался в маске!
He was the only one who was constantly in a mask!
Но в этот раз все произошло иначе-
But this time everything happened otherwise
Грим смыт, то, что раньше было дорого, теперь совсем ничего не значит!
Grim is washed away, then what was expensive before, now nothing means!
Поэт в душе убит!
The poet in the soul is killed!
Все то, во что он верил, так долго искал,
All that he believed, I was looking for so long,
После потери самого близкого человека
After the loss of the closest man
В одно мгновенье потерял!
In one moment I lost!
Теплое дыхание его строк в закрытую дверь уже не постучится...
The warm breath of his lines in the closed door will not be postponed ...
Никто не думал, что такое может случиться!
No one thought it could happen!


В его словах был яркий свет,
In his words was bright light,
На заре новый эры сгорел и несколько лет,
At the dawn, the new era burned down and several years,
Но Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
But the fire of times is still glowing in the atmosphere ...


На заре Новой Эры, Новой Эры
At the dawn of the new era, the new era
Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
Fire time is still glowing in the atmosphere ...


В его словах был яркий свет,
In his words was bright light,
На заре новый эры сгорел и несколько лет,
At the dawn, the new era burned down and several years,
Но Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
But the fire of times is still glowing in the atmosphere ...


На заре Новой Эры, Новой Эры
At the dawn of the new era, the new era
Огонь Времен еще пылает в атмосфере...
Fire time is still glowing in the atmosphere ...
В атмосфере...
In the atmosphere ...