Каста - К. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Каста

Название песни: К.

Дата добавления: 30.01.2022 | 06:38:03

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Каста - К.

Кукловод
Puppeteer


Смех, шум, дробь копыт лошади-
Laughter, noise, fraction of a horse hoof
Третий день праздник на ярмарочной площади...
The third day of the holiday on the Fair Square ...


Шум, дробь копыт лошади-
Noise, fraction of a horse hoof
Третий день праздник...
Third day holiday ...
Праздник...
Celebration...


Смех, шум, дробь копыт лошади-
Laughter, noise, fraction of a horse hoof
Третий день праздник на ярмарочной площади!
The third day of the holiday on the Fair Square!
Люди замешаны в шальную спесь-
People are mixed in a silent stem
Они хозяева желаний здесь!
They are the owners of desires here!


Смех, шум, дробь копыт лошади-
Laughter, noise, fraction of a horse hoof
Третий день праздник на ярмарочной площади!
The third day of the holiday on the Fair Square!
Люди замешаны в шальную спесь-
People are mixed in a silent stem
Они хозяева желаний здесь!..
They are the owners of desires here! ..


Невидимые руки Мастера тянут нити,
Invisible hands of the masters pull the threads,
Оживляя куклы, собирая зрителей
Reviving dolls by collecting viewers
Ближе к сцене, вместо которой-
Closer to the scene, instead of which
Сундук круглый-
Chend round
Под слоем пыли еле видны знаки,
Under the dust layer barely visible signs,
Толи буквы...
Toli letters ...
Лицо скрывает капюшон-
The face hides a hood
Говорят он смуглый-
He says dark
Тычут пальцем-
Twitch finger
Вроде иностранец-
Like a foreigner
Оттуда- с Юга...
From there, from the south ...
Может быть кавказец,
Caucasian may be
Хотя не часто
Although not often
В эти места добирались люди,
People traveled to these places
Скоро неделя будет,
Soon there will be a week,
Как воды северные
Like north water
Принесли его судно на наши мели!
Brought his ship to our meli!
Искусными, чуть заметными движениями
Skillful, slightly noticeable movements
Он передает марионеткам чувства,
He transmits feelings puppets
Без напряжения,
Without tension
Вокруг восторг, волнение, страх-
Around delight, excitement, insurance
Все в его руках!
All in his hands!
Боже мой, куклы словно ожили по чьей-то воле!-
My God, dolls seem to come to life by someone's will! -
У каждой голос согласно ее роли-
Each voice according to her
Мужской, женский, добрый, лестный-
Male, female, kind, flattering
Звучит так естественно!
It sounds so natural!
Кругами тесными обступили это действо,
Circles are closely overlapped by this action,
Смотрят с изумлением господа местные-
Look with the amazement of the Lord local
Туда, где мелькают кукольные лица,
There, where dolls flashes,
Кому-то кажутся знакомыми как-будто...
Someone seems familiar as if ...
В старый сундук летят монеты,
In the old chest fly coins,
До Мастера доносятся лишь взрывы смеха,
Only the explosions of laughter comes to the master,
Шум аплодисментов,
Noise applause
От бранных слов ладонями закрывают уши детям...
From the swiss words, the ears of children are closed with palms ...


Шум, дробь копыт лошади-
Noise, fraction of a horse hoof
Третий день праздник на ярмарочной площади!
The third day of the holiday on the Fair Square!
Люди замешаны в шальную спесь-
People are mixed in a silent stem
Они хозяева желаний здесь!..
They are the owners of desires here! ..


Медленным речитативом
Slow Recatative
С лирическим мотивом
With lyrical motif
Я произношу древнее заклятие,
I pronounce an ancient spell,
Вселяя душу в куклу,
Instilling soul in a doll
Слепо выполняющую любые приказания-
Blindly performing any orders-
Следствие магического знания,
A consequence of magical knowledge
Похищенного в источниках
Kidnapped in sources
Тайного оккультного писания-
Secret occult scripture-
Вор пойманный будет висеть на привязи закованный-
The thief caught will hang on the raise chance
В руках Закона!
In the hands of the law!
Со смертельным ритуальным наказанием!
With fatal ritual punishment!
В создании обличия
In creating the appeal
Я сохраняю схожесть
I preserve similarity
Без отличия
Without honors
С тем, кто уже покоится в мертвом ложе,
With those who are already resting in the dead bed,
Воздавая ему почесть приличия...
Rejoice to him the honor of decency ...
Я заточил душу в образе марионетки,
I sharpened the soul in the image of the puppet,
Словно птицу в клетке,
Like a bird in a cage,
И теперь мои покорные "детки"
And now my submissive "kids"
Играют в разных жанрах,
Play in different genres
Точно
For sure
Исполняющие на бис артисты-
Acting on bis artist
Трагики, комики, юмористы,
Tragics, comedians, humorists,
Под натиском движений кистей,
Under the onslaught movements of the brushes,
Скрытых от посторонних глаз,
Hidden from prying eyes
Они приводят публику, подобную им, в экстаз,
They lead to the public like them, in ecstasy,
Актерски выставляя напоказ
Acting exposing atpacing
Всю низость и грязь!
All the lowestness and dirt!
Во время представления
During the presentation
Каждый раз безумное столпотворение!..
Every time a mad pussy! ..
Облаченный в балахон
Dressed in Balahon
Я пронзаю исподлобья
I pierced with improber
Проницательным взглядом
Insightful glance
Стоящих рядом зрителей,
Standing by the audience
Наблюдающих с насмешкой за моим спектаклем,
Observing with a mockery for my performance,
И сейчас они как всегда надменные и гордые,
And now they are as always arrogant and proud,
Слишком важные,
Too important
Распущенные девушки
Framed girls
Приятным благовонием умащены-
Pleasant incense is clarified
Я вижу всех на нитках висящими!..
I see everyone hanging on threads! ..
Дальше основного сборища
Further main assertion
Стоит совсем еще парнишка,
It is still a boy,
На лице уверенность излишняя-
On the face of confidence excessively
Прямо крест мира всего!
Rightly cross the world all!
Замышляет свои грязные делишки,
Plots his dirty divids,
Блещет золотишко,
Goldishko shines,
Наглядна щедрость родных по отношению к сынишке...
Visradna the generosity of relatives in relation to the son ...
Я придумал детскую роль сказочного чернокнижника
I invented the children's role of a fabulous warlock
В конце добрый король побеждает этого хищника!
At the end, the good king wins this predator!
И вот в моей руке новая кукла из пластмассы-
And here in my hand a new dummer of plastic
Притворная гримаса-
Preliminary grimace
Из ее кармана торчит зеленая бумажка-
From her pocket sticks green paper
Взгляните на копию вчерашнего бедняжки!
Take a look at a copy of yesterday's poor house!
Происходящее меня приводит к удивлению-
What is happening me leads to surprise
Вокруг восторженные возгласы-
Around enthusiastic chille
Одинаковые образы
Same images
У зрителей не вызывают подозрения-
Spectators do not cause suspicion
Не меняется в их лицах выражение...
The expression does not change in their faces ...
В другой руке невзрачная фигурка появляется-
In the other hand, an unbroken figure appears
Куклы по сценарию перемещаются-
Scenario dolls are moving
Сверкает лезвие, нож перерезает горло-
Sparkles the blade, the knife cuts the throat
В живых остается персонаж из папье-маше-
Alive remains a character from Paper Masha
Я слышу, как скребутся кошки на душе!
I hear how the cat screams in the soul!
Под тревожный аккомпанемент
Under the alarming accompaniment
На сцене воспет романтический сюжет-
On the stage, the romantic plot is scene
К нему эпиграф в заголовках утренних газет!..
To him epigraph in the headlines of the morning newspapers! ..


На сцене детективный сюжет в самом разгаре,
On stage a detective story in full swing,
Сменяясь комедийным, доходит до крайнего...
Replacing comedy, reaches the extreme ...
Хмельная т
T. Khmel
Смотрите так же

Каста - То гром снарядов, то стук кастаньет.

Каста - Решено

Каста - Не забывай свой корни...

Каста - Надо танцевать

Каста - Клятва Верности

Все тексты Каста >>>