Катюша Малина - Журналисты - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Катюша Малина

Название песни: Журналисты

Дата добавления: 11.07.2023 | 17:46:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Катюша Малина - Журналисты

В світі живуть добрі і злі,
В мире живет добра и зла,
А журналісти,немов королі,
И журналисты, такие как короли,
Репортажі,інтерв'ю і стаття-
Отчеты, интервью и статью-
Все це про нас,це про наше життя!
Это все о нас, это о нашей жизни!


Ми-журналісти,життя під замком.
Мы-Журналисты, жизнь заперта.
Вранці-війна,а вдень-світський прийом.
Утром и во второй половине дня приема мира.
Сильніші неба десь там,удалі,
Сильнее небеса где -то там, удары, удары,
Не розуміють,що ми-королі!
Они не понимают, что мы король!


Журналісти ми коронні
Журналисты - корона
Нами писані закони.
Мы написаны законами.
Ми шальної вдачі діти
Мы перекосины, дети удачи
Живемо легко у світі.
Мы живем легко в мире.
У житті в нас,то і діло,
В жизни у нас есть, тогда случай,
Душі переможуть тіло.
Души победит тело.
Живемо ми для любові,
Мы живем ради любви,
Все життя пройде на троні!
Вся жизнь пойдет на трон!


Щастя не вічне,слава сліпа
Счастье не вечное, слава слепа
Ми-журналісти,це доля важка..
Мы-Журналисты, эта судьба сложна ..
Ми пройдемо крізь морок і біль,
Мы пройдем через тьму и боль,
Нам все одно хто мисливець,хто ціль!
Нам все равно, кто является охотником, кто является целью!
З долею ігри смішні і пусті
С судьбы игры смешные и пустые
Ми за собою всі знищим мости.
Мы все разрушенные мосты.
Нині у часі вся правда сумна.
Теперь вся правда грустная во времени.
Тільки любов,світом править вона!
Только любовь, ее управляет мир!


Примерный перевод (мой)
Эластичный перевод (мой)


В мире живёт добро и зло,
В мире живет добро и зло,
А журналисты, словно короли,
И журналисты, словарь короли,
Репортажи, интервью и статьи -
Отчет, интервью и пол -
Все это про нас, это о нашей жизни!
Все о нас, это наша жизнь!


Мы - журналисты, жизнь взаперти.
Мы журналисты, жизнь.
Утром - война, а днем - светский прием.
Устром - война, и днем ​​- Свет.
Более сильные неба где-то там вдали,
Болезненные небеса идут
Не понимают, что мы - короли!
Они не погружаются в то, что мы короли!


Журналисты мы коронованные
Журналисты коронованы
Нами писаны законы.
Мы написаны законами.
Мы шальной удачи дети
Мы шноя выходят из точек
Живем легко в мире.
Мы живем легко в мире.
В жизни в нашей, то и дело,
В жизни в нашей
Души побеждают тело.
Души возьмут тело.
Живем мы для любви,
Мы живем ради любви,
Всю жизнь проведя на троне!
Я проведу всю жизнь на Троне!


Счастье не вечно, слава слепа
Счастье не вечер, слава пощечины
Мы - журналисты, эта судьба тяжела.
Мы журналисты, это судьба.
Мы пройдём сквозь мрак и боль,
Мы проведем крик Mraco и боль,
Нам все равно кто охотник, кто цель!
Мы все время для нас, такая охота!
С судьбой игры смешны и пусты
С сараями играми, ношением и пустым
Мы за собой все сжигаем мосты.
Мы все - мост для собора.
В настоящее время вся правда грустна.
В пехоте вся правда горькая.
Только любовь, миром правит она!
Только любовь, мир правильный!


В жизни в нашей, то и дело,
В жизни в нашей
Души побеждают тело.
Души возьмут тело.
Живем мы для любви,
Мы живем ради любви,
Всю жизнь проведя на троне!
Я проведу всю жизнь на Троне!