Кавалерийский марш - Das Reiterlied - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Кавалерийский марш

Название песни: Das Reiterlied

Дата добавления: 18.05.2022 | 09:40:02

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Кавалерийский марш - Das Reiterlied


Frisch Auf, Frisch Auf Mit Raschem Flug!
Frisch auf, frisch auf mit raschem Flug!
Frei Vor Dir Liegt Die Welt,
Frei vor dir liegt die Welt,
Wie auch des Feindes List und trig
Wie auch des Feindes List und Trug
UNS RINGS UMGATTERT H? LT.
Uns rings umgattert h?lt.
Steig ', Edles Ro?, Und B? Ume dich,
Steig', edles Ro?, und b?ume dich,
Dort Winkt Der Eichenkranz!
Dort winkt der Eichenkranz!
Streich 'aus, streich' aus und trage mich
Streich' aus, streich' aus und trage mich
Zum Lust'Gen Schwertertantanz!
Zum lust'gen Schwertertanz!


Procate, cheer up, fly in all pairs!
Взбодрись, взбодрись, лети на всех парах!
The whole world lies in front of you
Весь мир лежит перед тобой,
At least enemy treachery and deception
Хоть вражеские коварство и обман
They surround us everywhere.
Повсюду окружают нас.
Stand on your hind legs, noble horse,
Встань на дыбы, благородный конь,
The crown of the winner awaits us there!
Там ждет нас венец победителя!
Download, download, carry me
Скачи, скачи, неси меня
On a cheerful ball of blades!
На веселый бал клинков!


Hoch in Den L? Ften, unbesiegt,
Hoch in den L?ften, unbesiegt,
GEHT FRISCher Reitersmut!
Geht frischer Reitersmut!
Was Unter IHM IM Staube Liegt,
Was unter ihm im Staube liegt,
EngT Nicht Das Freie Blut.
Engt nicht das freie Blut.
Weit Hinter Ihm Liegt Sorg 'und Not
Weit hinter ihm liegt Sorg' und Not
Und Weib und Kind und Herd,
Und Weib und Kind und Herd,
Vor Ihm Nur Freiheit Oder Today,
Vor ihm nur Freiheit oder Tod,
Und neben ihm das Schwert.
Und neben ihm das Schwert.


The undefeated one soars
Высоко парит непобежденный,
A dashing cavalry spirit!
Лихой кавалерийский дух!
All this world decay
Весь этого мира тлен
Do not excite free blood.
Не будоражит свободную кровь.
And far behind him anxiety and need,
А далеко позади него тревога и нужда,
And lonely wife, child, home,
И одинокие жена, ребенок, дом родной,
Freedom or death before him,
Пред ним свобода или смерть,
And nearby is a faithful companion companion.
А рядом верная спутница-сабля.


So ght's zum lust'gen hochzeitfest,
So geht's zum lust'gen Hochzeitfest,
Der brautkranz ist der preis;
Der Brautkranz ist der Preis;
Und Wer das Liebchen Warten L ?? t,
Und wer das Liebchen warten l??t,
Den Bannt Der Freie Kreis.
Den bannt der freie Kreis.
Die Ehre ist der hochzeitgast,
Die Ehre ist der Hochzeitgast,
Das Vaterland Die Braut,
Das Vaterland die Braut,
Wer Sie Recht Br? NSTIGLICH UMFA? T,
Wer sie recht br?nstiglich umfa?t,
DEN HAT DER TOD GETRAUT!
Den hat der Tod getraut!


And like at a cheerful wedding,
И как на свадьбе развеселой,
A reward where the bride,
Награда где невеста,
And who will make your beloved wait
А кто любимую заставит ждать,
That will expel the free fraternity.
Того изгонит вольное братство.
Here the honor is an honorary guest,
Здесь Честь – это почетный гость,
And the homeland is the bride,
А Родина – невеста,
And passionately who will take her in his arms,
И страстно кто возьмет ее в объятья,
That death will bypass!
Того обойдет смерть стороной!


Gar S ?? Mag Solch Ein Schlummer Sein
Gar s?? mag solch ein Schlummer sein
In Solcher Liebesnacht;
In solcher Liebesnacht;
In liebchens armen schl? Fst du ein,
In Liebchens Armen schl?fst du ein,
Getreu Von IHR Bewacht.
Getreu von ihr bewacht.
Und Wenn Der Eiche Gr? Nes Holz
Und wenn der Eiche gr?nes Holz
Die Neuen Bl?
Die neuen Bl?tter schwellt,
So Weckt Sie Dich Mit Freud'gem Stolz
So weckt sie dich mit freud'gem Stolz
Zur Ew'Gen Freiheitswelt.
Zur ew'gen Freiheitswelt.


How sweet to sleep serene
Как сладко безмятежно спать
On such a night of love;
В такую ночь любви;
You fall asleep in your beloved's arms
В объятиях любимой засыпаешь ты,
Under her sensitive gaze.
Под чутким ее взором.
And when on a green oak
И когда на зеленом дубе
A new foliage will appear,
Появится новая листва,
With joyful pride, she wakes you up
С радостной гордостью будит она тебя
For the eternal world of freedom.
Для вечного мира свободы.


Drum, Wie Sie F? Llt und Wie Sie Steigt,
Drum, wie sie f?llt und wie sie steigt,
Deshicksals Rasche Bahn,
Des Schicksals rasche Bahn,
Wohin Das GL? CK der Schlachten Neigt:
Wohin das Gl?ck der Schlachten neigt:
Wir Schauen's Ruhig An.
Wir schauen's ruhig an.
F? R Deutsche Freiheit Woll'n Wir Steh'n!
F?r deutsche Freiheit woll'n wir steh'n!
Sei's nun in grases Scho?,
Sei's nun in Grabes Scho?,
Sei's oben auf des sieges h? H'n:
Sei's oben auf des Sieges H?h'n:
Wir Preisen Unser Los.
Wir preisen unser Los.


Therefore, no matter how wind
Поэтому, как ни извилиста
Fate is a swift line,
Судьбы стремительная линия,
Where the joy of the battle leads us -
Куда радость битвы нас ведет –
We go there without fear.
Туда без страха мы идем.
We want to protect German freedom!
Хотим мы немецкую свободу защищать!
And be it a heroic death
И будь то героическая смерть
Or sweet taste of victory:
Иль сладкий вкус победы:
We bless our lots.
Благословляем мы наш жребий.


Und Wenn Uns Gott Den Sieg Gew? HRT -
Und wenn uns Gott den Sieg gew?hrt –
WAS HILFT EUCH EUER Spott?
Was hilft euch euer Spott?
Ja! Gottes Arm F? HRT Unser Schwert,
Ja! Gottes Arm f?hrt unser Schwert,
Und Unser Schild Ist Gott!
Und unser Schild ist Gott!
Schon ST? RMT ES M? CHTIG RINGSUMHER,
Schon st?rmt es m?chtig ringsumher,
DRUM, Edler HENGST, FRISCH AUF!
Drum, edler Hengst, frisch auf!
Und Wenn Die Welt Voll Teufel W? R ',
Und wenn die Welt voll Teufel w?r',
Dein Weg Geht Mitten Drauf!
Dein Weg geht mitten drauf!


And if God gives us victory -
И если Бог дарует нам победу –
How will ridicule help you?
То как помогут вам насмешки?
Yes! The Lord is our sword.
Да! Господня длань наш меч ведет,
And God is our shield!
И Бог – наш щит!
They are attacking us from all sides,
Уж атакуют нас со всех сторон,
Therefore, cheer up, noble stallion!
Поэтому взбодрись, благородный жеребец!
And be our enemy at least the devil himself, -
И будь врагом нашим хоть сам дьявол, –
Download forward without fear!
Скачи вперед без страха!


Schon ST? RMT ES M? CHTIG RINGSUMHER,
Schon st?rmt es m?chtig ringsumher,
DRUM, Edler HENGST, FRISCH AUF!
Drum, edler Hengst, frisch auf!
Und Wenn Die Welt Voll Teufel W? R ',
Und wenn die Welt voll Teufel w?r',
Dein Weg Geht Mitten Drauf!
Dein Weg geht mitten drauf!


They are attacking us from all sides,
Уж атакуют нас со всех сторон,
Therefore, cheer up, noble stallion!
Поэтому взбодрись, благородный жеребец!
And be our enemy at least the devil himself, -
И будь врагом нашим хоть сам дьявол, –
Download forward without fear!
Скачи вперед без страха!