Киево Печерских Святых - Евангельские блаженства - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Киево Печерских Святых

Название песни: Евангельские блаженства

Дата добавления: 17.03.2023 | 14:06:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Киево Печерских Святых - Евангельские блаженства

Блажени нищии духом, яко тех есть Царствие Небесное
Blessed beggars in spirit, as those are the kingdom of heaven
Блажени плачущии, яко тии утешатся
Blisses crying, as tias will be comforted
Блажени кротцыи, яко тии наследят землю
Bloods of meeks, like TII will inherit the earth
Блажени алчущии и жаждущии правды, яко тии насытятся
Blessed alchies and thirsty truths, like Tii will be saturated
Блажени милостивии, яко тии помиловани будут
Blessings of gracution, like Tii have mercy
Блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят
Blessings of purge with the heart, as the TII of God will see
Блажени миротворцы, яко тии сынове Божии нарекутся
Blues are peacekeepers, like Tii the Son of God will call
Блажени изгнани правды ради, яко тех есть Царствие Небесное
Bloods expel the truth for the sake of, as those are the kingdom of heaven
Блажени есте, егда поносят вам, и ижденут, и рекут всяк зол глагол на вы лжуще, Мене ради: Радуйтеся и веселитеся, яко мзда ваша многа на небесех: тако бо изгнаша пророки, иже (беша) прежде вас.
Blues are euph, they will see you, and they will see, and the verb is a verb on you false, for the sake of: Rejoice and have fun, as your Mazda is a lot in heaven: such as the prophets, even before you.
В синодальном переводе:
In the synodal translation:
Блаженны нищие духом, ибо ваше есть Царствие Божие.
Blessed are the poor in spirit, for yours are the kingdom of God.
Блаженны алчущие ныне, ибо насытитесь.
Blessed are the splashing now, for you are getting enough.
Блаженны плачущие ныне, ибо воссмеетесь.
Blessed are the crying now, for you will rush.
Блаженны вы, когда возненавидят вас люди и когда отлучат вас, и будут поносить, и пронесут имя ваше, как бесчестное, за Сына Человеческого. Возрадуйтесь в тот день и возвеселитесь, ибо велика вам награда на небесах.
You are blessed, when people will hate you and when they excommunicate you, and they will vilify, and carry your name, as a dishonest, for a human son. Rejoice at that day and rejoice, for you are great a reward in heaven.
В переводе Кузнецовой [2]:
Translated by Kuznetsova [2]:
Радуйтесь, бедные! Царство Бога ваше.
Rejoice, poor! The kingdom of God.
Радуйтесь, кто голоден теперь! Бог вас насытит.
Rejoice who is hungry now! God will saturate you.
Радуйтесь, кто плачет теперь! Вы будете смеяться.
Rejoice who is crying now! You will laugh.
Радуйтесь, когда люди вас ненавидят и когда изгоняют, оскорбляют и чернят ваше имя – и всё это из-за Сына человеческого. Радуйтесь в тот день, прыгайте от радости! Вас ждёт на небесах великая награда!
Rejoice when people hate you and when they expel you, insult and draw your name-and all this is because of the son of human. Rejoice that day, jump with joy! A great reward awaits you in heaven!
В переводе Аверинцева [3]:
Translated by Averintsev [3]:
Блаженны нищие, ибо ваше Царство Божие.
The poor are blessed, for your kingdom of God.
Блаженны алчущие ныне, ибо вы будете насыщены.
Blessed are the splashing now, for you will be saturated.
Блаженны плачущие ныне, ибо вы посмеетесь.
Blessed are the crying now, for you will laugh.
Блаженны вы, когда возненавидят вас люди, когда отлучат вас, и оклевещут, и подвергнут имя ваше бесчестию из-за Сына Человеческого; радуйтесь в тот день и ликуйте, ибо вот, велика награда ваша на небе!
You are blessed, when people will hate you when they excommunicate you, and slander, and will be named your dishonor because of the Son of Man; Rejoice that day and rejoice, for now, your reward is great in the sky!
В современных переводах, учитывающих библейскую критику, в первом макаризме по Лк ничего не говорится о духе.
In modern translations, taking into account biblical criticism, in the first macarism on the LC nothing is said about the spirit.