Клара Шуман - Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Клара Шуман

Название песни: Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko

Дата добавления: 24.07.2024 | 11:54:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Клара Шуман - Angelina Copytsko, аранжировка Victor Copytsko

Sie liebten sich beide, doch keiner
Sie liebten sich beide, doch keiner
wollt' es dem andern gestehn;
wollt' es dem andern gestehn;
sie sahen sich an so feindlich,
sie sahen sich an so feindlich,
und wollten vor Liebe vergehn.
und wollten vor Liebe vergehn.


Sie trennten sich endlich und sah'n sich
Sie trennten sich endlich und sah'n sich
nur noch zuweilen im Traum;
nur noch zuweilen im Traum;
sie waren längst gestorben
sie waren längst gestorben
und wußten es selber kaum.
und wußten es selber kaum.


Перевод В.Левика
Translation by V. Levik
"Они любили друг друга,
"They loved each other,
Но встреч избегали всегда.
But meetings were always avoided.
Они истомились любовью,
They're tired of love
Но их разделяла вражда.
But they were divided by enmity.
Они разошлись, и во сне лишь
They separated, and in a dream only
Им видеться было дано.
They were allowed to see each other.
И сами они не знали,
And they themselves did not know
Что умерли оба давно."
That they both died a long time ago."


Вольный перевод М.Лермонтова
Free translation by M. Lermontov
Они любили друг друга так долго и нежно,
They loved each other so long and tenderly,
С тоской глубокой и страстью безумно-мятежной!
With deep melancholy and insanely rebellious passion!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
But, like enemies, they avoided recognition and meeting,
И были пусты и хладны их краткие речи
And their short speeches were empty and cold


Они расстались в безмолвном и гордом страданье
They parted in silent and proud suffering
И милый образ во сне лишь порою видали.
And only sometimes did we see a sweet image in a dream.
И смерть пришла: наступило за гробом свиданье...
And death came: the date beyond the grave came...
Но в мире новом друг друга они не узнали.
But in the new world they did not recognize each other.