Книга Еноха - Глава 16 - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Книга Еноха - Глава 16
Енох 16
Enoch 16
[Два видения Еноха]
[Two visions of Enoch]
1. [83] И теперь, мой сын Мафусаил, я хочу открыть тебе все видения, которые я видел, рассказавши тебе их.
1. [83] And now, my son Mafusail, I want to open all the visions that I saw by telling you them.
2. Два видения видел я, прежде чем взял жену, и они не похожи одно на другое; в первый раз, когда я изучал писание, и во второй раз, прежде чем взять твою мать, я видел страшные видения: и из-за них я молил Господа.
2. I saw two visions before I took my wife, and they are not similar to one another; For the first time I studied scripture, and the second time, before taking your mother, I saw terrible visions: and because of them I prayed to the Lord.
3. Я лег в доме моего деда Малелеила, и тогда я увидел в видении, как небо опустилось и уменьшилось, и упало к земле.
3. I lay in the house of my grandfather Maleeli, and then I saw in a vision how the sky fell and decreased, and fell to the ground.
4. И когда оно упало к земле.
4. And when it fell to the ground.
5. И когда оно упало на землю, я увидел землю, как она была поглощена великою бездною, и горы опустились на горы, и холмы погрузились на холмы, и высокие деревья оторвались от своих стволов (корней), и низверглись и потонули в бездне.
5. And when it fell to the ground, I saw the earth how it was absorbed by the great abyss, and the mountains sank into the mountains, and the hills plunged into the hills, and tall trees broke away from their trunks (roots), and fell in the abyss.
6. И от этого в моих устах обрелась речь, и я начал восклицать и сказал: " погибла земля"!
6. And from this in my mouth the speech found, and I began to exclaim and said: "The earth died!"
7. И мой дед Малелеил разбудил меня, ибо я лежал около него, и сказал мне: "отчего ты восклицаешь так, мой сын, и от чеготы так сетуешь"?
7. And my grandfather Maleelil woke me up, for I lay near him, and said to me: “Why are you exclaiming like this, my son, and why do you complain from”?
8. Тогда я рассказал ему видение, которые видел, и он сказал мне: "ужасно то, что ты видел, мой сын!
8. Then I told him the vision that I saw, and he told me: “It is terrible that you saw, my son!
9. и твое сновидение обнимает тайну всех грехов земли: она должна погрузиться в бездну и потерпеть насильственную гибель.
9. And your dream hugs the secret of all the sins of the Earth: it must plunge into the abyss and tolerate violent death.
10. И теперь, сын мой, встань и молись Господу славы, – ибо ты верующий, – чтобы остаток сохранился на земле целым и чтобы Он истребил не всю землю.
10. And now, my son, get up and pray to the Lord of Glory, for you are a believer - so that the rest is preserved on earth and that he does not exterminate the whole earth.
11. Сын мой!
11. My son!
12. с неба все это придет на землю, и на земле совершится насильственная гибель".
12. From the sky, all this will come to Earth, and violent death will take place on Earth. "
13. После этого я встал, и просил, и умолял, и записал свою молитву для грядущих родов, и я все покажу тебе, сын мой Мафусаил.
13. After that, I got up, and asked, and begged, and wrote down my prayer for the upcoming birth, and I will show you everything, my son Mafusail.
14. И когда я вышел вниз (т.е.из дому), и увидел небо и солнце, восходящее на востоке, и луну, опускающуюся на западе, и все, как Он узнал это в начале, то я прославил Господа суда, и превознес Его, ибо Он повелел солнцу выходить из окон востока, чтобы оно поднималось, и восходило на плоскости неба, и возносилось, и проходило теперь путь, который ему указан.
14. And when I went downstairs (i.e. from the house), and saw the sky and the sun rising in the east, and the moon, which sank in the West, and everything, as he recognized in the beginning, I glorified the Lord of the court, and He exalted him, for he ordered the sun to leave the windows of the East so that it would rise, and ascend to the plane of the sky, and ascends, and now the path that is indicated to him has now passed.
15. [84] И я воздвиг руки свои в правде, и прославил Святого и Великого, и говорил дыханием моих уст и телесным языком, который сотворил Бог для сынов человеческих, чтобы они говорили им, и дал им дыхание, и язык, и уста, чтобы они говорили благодаря этому.
15. [84] And I erected my hands in truth, and glorified the saint and the great, and spoke the breath of my lips and the bodily language, which God created for the sons of human, so that they speak to them, and give them breath, and language, and mouth To speak thanks to this.
16. "Будь прославлен Ты, о Господи, Царь Великий и Могущественный в Своем величии, Господь всего небесного творения, Царь царей, и Бог всего мира!
16. "Be glorified, oh the Lord, the king is great and powerful in his greatness, the Lord of all heavenly creation, the king of kings, and the god of the whole world!
17. и Твое божество, и царство, и величие пребывает во век и от века до века, и Твое господство – чрез все роды, и все небеса служат Тебе престолом вовек, и вся земля – подножием Твоих ног вовек и от века до века.
17. And your deity, and the kingdom, and greatness abides from century to century to century, and your dominance - through all genera, and all heaven serve you by the throne forever, and the whole earth - the foot of your legs forever and from century to century.
18. Ибо Ты сотворил и господствуешь над всем, и для Тебя совершенно ничего нет трудного, и никакая мудрость не ускользнет от Тебя; она не отвращается от своего престола, – Твоего престола, – ни от Твоего лица; и Ты знаешь, и видишь, и слышишь все, и нет ничего, чтобы было сокровенно для Тебя, ибо Ты видишь все.
18. For you created and dominate everything, and there is absolutely nothing difficult for you, and no wisdom will eliminate you; She does not turn away from her throne, - your throne is not from your face; And you know, and you see, and hear everything, and there is nothing to be secret for you, for you see everything.
19. И теперь ангелы Твоего неба беззаконнуют, и гнев Твой пребывает на плоти людей до дня великого суда.
19. And now the angels of your sky will lawless, and your anger is on the flesh of people until the day of the Great Judgment.
20. И теперь, о Боже и Господи, и великий Царь, я молю и прошу, чтобы Ты исполнил для меня мою просьбу, прошу оставить мне на земле потомство целым, и не истреблять всю плоть человеческую, и не делать землю безлюдною, чтобы была вечная гибель, и теперь, Господь мой, истреби от земли плоть, которая разгневала Тебя, но плоть правды и праведности утверди как растение семени навсегда, и не отвращай Твоего лица от молитвы раба Твоего, о Господи"!
20. And now, oh my God and the Great King, I pray and I ask you to fulfill my request for me, I ask you to leave the offspring on earth, and not to exterminate all human flesh, and not to make the earth deserted, so that it is to be deserted Eternal death, and now, my Lord, destroyed the flesh from the earth, which angered you, but approve the flesh of truth and righteousness as a seed of seeds forever, and do not turn your face from the prayer of your servant, oh my Lord! ”
Смотрите так же
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
DJ REXXX - Baker's Dozen Episode 1