Безмолвен, холоден и горд
Silent, cold and proud
Залитый солнцем Хвалифьорд.
Sun-drenched Hvalifjord.
Молчит полярная страна,
The polar country is silent,
Как будто заворожена.
It's like she's spellbound.
Вздымая пену за кормой,
Rising foam astern,
Уходит в море наш конвой.
Our convoy is leaving for sea.
И этот свет тревожит глаз -
And this light disturbs the eye -
Он просто может выдать нас.
He just might give us away.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
То, что ты задумал, сможешь оправдать ли?
Can you justify what you have in mind?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Твой приказ исполнят, только будешь рад ли?
Your order will be carried out, but will you be happy?
Ждут весть о каждом корабле
Waiting for news about each ship
В Майами, Глазго и Орле.
In Miami, Glasgow and Orel.
И вспоминают милых жён
And they remember dear wives
Три парня: Том, Иван и Джон.
Three guys: Tom, Ivan and John.
Они в кильватерном строю
They are in the wake
Несут сквозь льды судьбу свою.
They carry their destiny through the ice.
Плечом к плечу и к борту борт,
Shoulder to shoulder and side to side,
Но так далёк заветный порт!
But the cherished port is so far away!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Я прорвусь сквозь холод, сквозь туман ли, град ли!
I will break through the cold, through fog, or hail!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Не грусти, до встречи! Впрочем, это вряд ли...
Don't be sad, see you soon! However, this is unlikely...
Нас выдал свет, а может чёрт,
The light gave us away, or maybe the devil
Но первый штурм отбил эскорт.
But the first assault was repulsed by the escort.
Враг, остановленный огнём,
An enemy stopped by fire
Предпринимает ход конём.
The knight makes a move.
Из-под воды, по-над водой
From under the water, above the water
Несётся смерть на наш конвой.
Death is rushing towards our convoy.
За этим штурмом штурм ещё,
Behind this assault there is another assault,
И вот открыт печальный счёт.
And now a sad account has been opened.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Своему народу не противно лгать ли?
Aren't your people disgusted with lying?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Честь страны и флота долго замарать ли?
How long will it take to sully the honor of the country and the navy?
Но Дадли подписал приказ.
But Dudley signed the order.
Он был труслив, он предал нас.
He was a coward, he betrayed us.
Том, раздосадован и зол,
Tom is frustrated and angry
Плюёт на раскалённый ствол.
Spit on the hot trunk.
Эскорт ушёл, спасенья нет.
The escort has left, there is no escape.
Остался лишь его корвет.
Only his corvette remained.
Он дребезжит, как старый таз,
It rattles like an old basin,
Но он один не бросил нас.
But he alone did not abandon us.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
На таком корыте стыдно умирать ли?
Is it a shame to die in such a trough?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Я вернусь, Луиза! Впрочем, это вряд ли...
I'll be back, Louise! However, this is unlikely...
А в океане полный штиль.
And the ocean is completely calm.
У сухогруза ровный киль.
The cargo ship has an even keel.
Всё выжимая из котлов,
Squeezing everything out of the boilers,
Идёт четырнадцать узлов.
Going fourteen knots.
Но вот по борту пенный след
But there's a trail of foam along the side
В него направленных торпед.
Torpedoes aimed at him.
И разворачивает Джон
And John unfolds
Ещё горячий "Эрликон".
Still hot Oerlikon.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
У врага бриллианты не с твоих наград ли?
Are the enemy's diamonds from your awards?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Я вернусь, Росита! Только будешь ждать ли?
I'll be back, Rosita! Will you just wait?
Вот в перекрестье снова влез
I got into the crosshairs again
Стервятник, рвущийся с небес.
A vulture rushing from heaven.
Он выбрал цель, он лётчик-ас,
He chose the target, he is an ace pilot,
И не упустит этот шанс.
And he won’t miss this chance.
Но отвернул, не сплоховал
But he turned away, he didn’t make a mistake
Иван, сжимающий штурвал.
Ivan, clutching the steering wheel.
Он воин, а не просто цель,
He's a warrior, not just a target,
Он снова выиграл дуэль.
He won the duel again.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Как живёшь, Мария? Держим Сталинград ли?
How are you doing, Maria? Are we holding Stalingrad?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Напишу попозже. Впрочем, это вряд ли...
I'll write later. However, this is unlikely...
Конвой покоится на дне.
The convoy rests at the bottom.
Живые счастливы вполне.
The living are completely happy.
Пройдя кромешный этот ад,
Having gone through this absolute hell,
Они не требуют наград.
They don't require rewards.
Успев за месяц постареть,
Having managed to grow old in a month,
Дошла до порта только треть.
Only a third reached the port.
Вот так оплачена сполна
That's how it's paid in full
Сановной трусости цена.
The price of high-ranking cowardice.
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Мы сыграли в ящик, ну теперь ты рад ли?
We played the game, are you happy now?
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Don't do it, Dudley! Don't do it, Dudley!
Всех нас с потрохами продал.
He sold us all out.
Ну не гад ли?
Well, aren't you a bastard?
Константин Фролов - Посвящение женам декабристов
Константин Фролов - Ксения
Константин Фролов - Господа офицеры
Константин Фролов - Я однажды сознаюсь тебе
Константин Фролов - Бадабер.
Все тексты Константин Фролов >>>