Константин Уварин - Кораблекрушение - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Константин Уварин

Название песни: Кораблекрушение

Дата добавления: 19.07.2022 | 23:44:03

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Константин Уварин - Кораблекрушение

От южной окраины западных гор
From the southern outskirts of the Western mountains
Уходит судёнышко в мутный простор
Sudyonshko goes into muddy scope
И каждый матрос не убийца, так вор,
And every sailor is not a killer, so a thief
А делает вид, что простак.
And pretends to be simple.
Послушные волны несут его вдаль:
The obedient waves carry him into the distance:
Крутым бурунам наплевать на мораль,
Cool Burunes do not give a damn about morality
Но серым всё небо завесил февраль,
But the whole sky curtained the whole sky, February,
А марта не будет. Вот так.
And Martha will not. Like this.


Подарит покои Нептун морякам,
Will give the chambers of Neptune to the sailors,
Где сорок русалок пойдут по рукам;
Where forty mermaids will go hands;
Радист запоздало взовет к маякам -
The radio operator will be late to the lighthouses -
И рубка исчезнет во мгле.
And the cabin will disappear in the darkness.
Захрюкает дизель, почуяв беду,
The diesel shrubs, sensing trouble
Замечутся лампы в коротком бреду,
The lamps will be noticed in short delirium,
И, врезавшись в айсберг на полном ходу,
And, crashing into the iceberg at full speed,
Скелет превратится в филе.
The skeleton will turn into fillet.


И если меж них безупречен один,
And if there is one flawless between them,
Людьми извинён и судом не судим,
We have been ordered by people and do not judge by the court,
Он вряд ли рубаху рванёт на груди,
He is unlikely to tear the shirt on his chest,
Бросайте, мол, за борт меня!
Throw, they say, overboard me!
Спокойная совесть не всем по деньгам:
A calm conscience is not everyone for money:
Он тоже нашёл, от чего убегать,
He also found what to run away from,
И рыба не станет его изрыгать,
And the fish will not spew it,
Прибившись к прибрежным камням.
Failing to the coastal stones.


Судьба отвернулась от этих людей,
Fate turned away from these people,
Всецело доверив работу воде.
Before trusting the work of the water.
Теперь их следов не отыщешь нигде,
Now you can’t find their traces anywhere,
Не снимешь ничьей головы!
You can’t take off your head!
Осталось проститься под грохот и треск,
It remains to say goodbye to the roar and a crack,
Креста не носив -- не хвататься за крест,
Without wearing a cross - not grabbing the cross,
И вспомнить с улыбкой покинутый вест,
And remember with a smile abandoned West,
Ведь оста не будет. Увы.
After all, there will be no. Alas.