Король и Шут - 4. Солдат и Колдун - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Король и Шут

Название песни: 4. Солдат и Колдун

Дата добавления: 12.04.2021 | 03:50:05

Просмотров: 10

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Король и Шут - 4. Солдат и Колдун

СОЛДАТ И КОЛДУН
Soldier and sorcerer.


Отпустили одного солдата в побывку на родину. Вот он шел, шел, долго ли, коротко ли,
They let go of one soldier in the foremost to their homeland. So he walked, was it, how long, briefly,
и стал к своему селу приближаться. Недалеко от села жил мельник на мельнице;
And he began to approach his village. Not far from the village lived Melnik on the mill;
в былое время солдат водил с ним большое знакомство; отчего не зайти к приятелю?
At the past time, the soldier drove a big acquaintance with him; Why do not go to the buddy?
Зашел; мельник встретил его ласково, сейчас винца принес, стали распивать да про
Came; Melnik met him affectionately, now Vints brought, began to drain yes
свое житье-бытье толковать. Дело было к вечеру, а как погостил солдат у мельника
Whether to interpret your lives. It was in the evening, but how did the soldiers near the Melnik
так и вовсе смерклось. Собирается солдат идти на село; а хозяин говорит:
So it was fatal. Soldiers going to go to the village; And the owner says:
"Служивый, ночуй ка у меня; теперь уж поздно!"
"Serve, I have a night; now it's too late!"
"А что так?"
"Why?"
"Бог наказал! Помер у нас страшный колдун; по ночам встает из могилы, бродит по
"God punished! I have a terrible sorcerer; at night gets up of the grave, wanders by
селу и то творит, что на самых смелых страх нагоняет! Как бы он и тебя не
Selu and then creates that the most bold fear cattons! How would he and you
потревожил!"
disturbed! "
"Ничего! Солдат — казенный человек, а казенное в воде не тонет, ни в огне не
"Nothing! The soldier is a stateless person, and the state in water does not sink, nor in fire
горит; пойду, больно хочется с родными поскорей увидаться".
burning; I will go, it hurts to see with my births to see. "
Отправился; дорога шла мимо кладбища. Видит — на могиле огонек светится.
Went; The road went past the cemetery. Sees - on the grave of the light glows.
"Что такое? Дай посмотрю".
"What is? Let's look at."
Подходит, а возле огня колдун сидит да сапоги тачает.
Suitable, and near the fire sorcerer sits and the boots are hung.
"Здорово, брат!" — крикнул ему служивый.
"Great, brother!" - shouted to him servant.
Колдун взглянул и спрашивает:
The sorcerer looked and asked:
"Ты сюда зачем?"
"What are you here?"
"Да захотел посмотреть, что ты тут делаешь".
"Yes, I wanted to see what you do here."
Колдун бросил свою работу и зовет солдата на свадьбу:
The sorcerer threw his work and calls a wedding soldier:
"Пойдем, брат, погуляем — в селе нынче свадьба!"
"Let's go, brother, walk - in the village now the wedding!"
"Пойдем!"
"Let's go to!"
Пришли на свадьбу, начали их поить, угощать всячески. Колдун пил-пил, гулял-гулял
They came to the wedding, began to poop them, treat in every way. Sorcerer Pil-Saw, Walked-Walked
и осердился; прогнал из избы всех гостей и семейных, усыпил повенчанных, вынул
and skewed; driven out of the huts of all guests and family, put the steady, took out
два пузырька и шильце, ранил шильцем руки жениха и невесты и набрал их крови.
Two bubbles and a liner, wounded the hand of the bride and groom and scored their blood.
Сделал это и говорит солдату:
Made it and tells the soldier:
"Теперь пойдем отсюда".
"Now let's go from here."
Вот и пошли. На дороге солдат спрашивает:
So went. On the road, the soldier asks:
"Скажи, для чего набрал ты в пузырьки крови?"
"Tell me why you scored in blood bubbles?"
"Для того, чтоб жених с невестою померли; завтра никто их не добудится! Только
"In order for the groom with the bride died; tomorrow no one will appear to them! Only
один я знаю, как их оживить".
One I know how to revive them. "
"А как?"
"But as?"
"Надо разрезать у жениха и невесты пяты и в те раны влить опять кровь — каждому
"It is necessary to cut the fift from the bride and the bride and in those wounds to pour blood again - everyone
свою естественно: в правом кармане спрятана у меня кровь жениха, а в левом невестина".
Its naturally: in my right pocket, I have the blood of the groom, and in the left is not enough. "
Солдат выслушал, слова не проронил; а колдун все хвалится:
Soldier listened, words did not say; And the sorcerer still praises:
"Я, — говорит, — что захочу, то и сделаю!"
"I," says, what I want, then I will do! "
"Будто с тобой и сладить нельзя, так что ли?"
"As if you can't talk to you, so what?"
"Как нельзя? Вот если б кто набрал костер осиновых дров во сто возов да сжег меня
"How can't you? That's if there is someone who scored a bonfire of aspen firewood for a hundred cars yes I buried me
на этом костре, так, может, и сладил бы со мною! Только жечь меня надо умеючи;
On this fire, so maybe I would have weigh with me! Just burn me need to be skill;
в то время полезут из моей утробы змеи, черви и разные гады, полетят галки,
At that time, the snakes, worms and different reptiles are climbing from my wilt,
сороки и вороны; их надо ловить да в костер бросать: если хоть один червяк уйдет,
Soroki and crows; They need to catch yes to the fire to throw: if at least one worm leaves,
тогда ничто не поможет! В том червяке я ускользну!"
Then nothing will help! In that worm, I will slip away! "
Солдат выслушал и запомнил. Говорили, говорили, и дошли, наконец, до могилы,
Soldier listened and remembered. They spoke, said, and reached, finally, to the grave,
"Ну, брат, — сказал колдун, — теперь я тебя разорву; а то ты все расскажешь"
"Well, brother," said the sorcerer, "now I ruin you; and then you will tell you everything"
"Да ты что задумал! Как меня рвать? Я богу и государю служу".
"Yes, you planned! How to tear me? I am God and sovereign serve."
Колдун заскрипел зубами, завыл и бросился на солдата, а тот выхватил саблю и стал
The sorcerer creaked his teeth, overwhelmed and rushed to the soldier, and he snatched a saber and became
наотмашь бить. Дрались-дрались, солдат почти из сил выбился; эх, думает, ни за
Note to beat. Fought, fought, the soldier was almost out of his strength; oh, thinks nor for
грош пропал! Запели петухи — колдун упал бездыханен. Солдат вынул из его карманов
Groin disappeared! Put the roosters - the sorcerer fell by the badly. Soldier took out his pockets
пузырьки с кровью и пошел к своим родичам. Приходит, поздоровался; родные
Bubbles with blood and went to their parents. Comes, greeted; relatives
спрашивают:
Ask:
"Не видал ли ты, служивый, какой тревоги?"
"Did you see the servant, what anxiety?"
"Нет, не видал"
"No, I did not see"
"То-то! А у нас на селе горе: колдун ходить повадился".
"That's it! And we have in the village of Mount: the sorcerer to go to walk."
Поговорили и легли спать; наутро проснулся солдат и начал спрашивать:
Talked and went to bed; The soldier awoke and began to ask:
"Говорят, у вас свадьба где-то справляется?"
"Speak, you have a wedding somewhere copes?"
Родные в ответ:
Native in response:
"Была свадьба у одного богатого мужика, только и жених и невеста нынешней ночью
"There was a wedding from one rich man, only the bride and groom in this night
померли, а отчего — неизвестно".
Died, and why is unknown. "
"А где живет этот мужик?"
"Where does this man live?"
Указали ему дом; он, не говоря ни слова, пошел туда; приходит и застает все
Pointed him a house; He, not to say a word, went there; comes and cares all
семейство в слезах.
Family in tears.
"О чем горюете?"
"What are you worried about?"
"Так и так, служивый!"
"So and so, serviced!"
"Я могу оживить ваших молодых; что
"I can revive your young; that
Смотрите так же

Король и Шут - Три Стрелка

Король и Шут - Летучий голландец

Король и Шут - Лесник

Король и Шут - Проклятый старый дом

Король и Шут - Будь ты проклят

Все тексты Король и Шут >>>