Кошмар на Рождество - Взять Санта Клауса - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Кошмар на Рождество

Название песни: Взять Санта Клауса

Дата добавления: 28.04.2023 | 23:08:08

Просмотров: 4

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Кошмар на Рождество - Взять Санта Клауса

Похитить Санта Клауса?
To kidnap Santa Claus?
Можно я?
Can I?
Нет, я, пожалуйста.
No, please.
Джек послал троих: мы квиты.
Jack sent three: we are Kvits.
Шито, Крыто и Корыто — три бандита!
Shito, covered and trough - three bandits!


Ла лалалалала лалалалала
La Lalalalala Lalalalala
Ла лалалалала лалалалала
La Lalalalala Lalalalala


Взять Санта Клауса, в башню заточить.
Take Santa Claus, sharpen in the tower.
Деда уму-разуму надо поучить.
Grandfather should teach the mind.


Господа, таков план действий:
Gentlemen, this is the plan of action:
Сети ставим в тайном месте.
We put the nets in a secret place.
Попадет старик в ловушку —
The old man will fall into a trap -
быстро связываем тушку.
Quickly tie the carcass.


План отличный про капканы,
The plan is excellent about traps,
Вот чего хотелось мне:
This is what I wanted:
Предлагаю старикана
I offer an old man
Нам поджарить на огне!
We fry on fire!


Взять Санта Клауса
Take Santa Claus
И на кухню марш.
And in the kitchen march.
С луком, да под соусом поджарим Санта-фарш.
With onions, but under the sauce we fry Santa Farsh.


Следом Уги-Буги-Мен —
Following Ugi-Bugi-Men-


Настоящий джентльмен!
Real gentleman!


Для себя и для гостей
For yourself and for guests


Сервирует Санта-стэйк!
Serving Santa Stake!


Жаль, что нам нельзя, ребята,
It’s a pity that we can’t, guys,
В дом его швырнуть гранату!
Throw a grenade into his house!
Разлетится на куски!
It will fly to pieces!
Джек нам вышибет мозги.
Jack will be bored with our brains.


Мы себе давали слово,
We gave a word for ourselves
Не сходить с пути прямого.
Do not leave the path of direct.
И пугаться нет причины
And there is no reason to be scared
Бородатого мужчины.
A bearded man.


Взять Санта Клауса
Take Santa Claus
Без жалобных бесед.
Without plaintive conversations.
То-то будет трапеза —
There will be a meal-
Блюдо на десерт.
Dish for dessert.


Просто этот Уги-Буги-Мен
Just this ugi-Bugi-Men
Так любит толстых дядь.
Loves fat uncles so much.
Не дай вам бог попасться в плен —
God forbid you get captive -
Вам не убежать!
You can’t run away!


Добычу мы доставим в срок.
We will deliver prey on time.


Начальник наш придет в восторг.
Our boss will be delighted.


Достанет нам из закромов
Will get us from the bins


Свой самогон из пауков.
Your moonshine from spiders.


В прорубе не плачем,
Do not cry in the hole
В огне мы не горим.
In the fire we do not burn.
Мы выполним задачу,
We will complete the task
Мы боссу угодим.
We will please the boss.


Партнеры, правда, тормозят.
Partners, however, are slowing down.


Кто тормоз? Я? Ты что сказал?
Who is the brake? I? What did you say?


Заткнись.
Shut up.


Чего?
What?


Давайте этот сундучок
Give this chest
К двери его подымим.
He will rise to the door.
Кладем посылку на порог
Put the parcel on the threshold
И пишем сверху имя.
And we write a name from above.


Мы будем в ящике сидеть,
We will sit in the box,
Пока он не откроет.
Until he opens.
Ему и ойкнуть не успеть —
He can’t even have time to get it -
Как выскочим все трое!
How to jump out all three!


Взять Санта Клауса.
Take Santa Claus.
На цепь, да в конуру.
On the chain, yes to Konura.
Пусть в новом статусе
Let in a new status
Повоет на луну.
Put on the moon.


Взять Санта Клауса,
Take Santa Claus,
Запереть в сарай.
Top into the barn.
Сотню лет помается —
It has been dying for a hundred years -
Двинет прямо в рай.
He will move right into paradise.


Взять Санта Клауса.
Take Santa Claus.
Судный день пришел.
Judgment Day has come.
Все идет по плану, сэр,
Everything goes according to plan, sir,
Все будет хорошо.
Everything will be fine.