Крузенштерн - Белеет парус одинокий - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Крузенштерн

Название песни: Белеет парус одинокий

Дата добавления: 23.11.2023 | 09:50:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Крузенштерн - Белеет парус одинокий

Куплет 1:
Verse 1:
Всю свою жизнь ты был стянут канатом,
All your life you've been on a tightrope
Направлен, настроен по абсциссам-ординатам,
Directed, adjusted according to abscissa-ordinates,
И, жадно хватая ветровые волны телом,
And, greedily grabbing the wind waves with his body,
Ты думал: "А какой смысл в том, что я делаю?"
You thought: “What’s the point in what I’m doing?”
Изо дня в день пребываешь в рутине
Day after day you are in a routine
На богом забытой проклятущей бригантине,
On a godforsaken cursed brigantine,
И мачта твоя уже достала гнуться и скрипеть,
And your mast is already tired of bending and creaking,
А ночью пьяный боцман бесит толи орать, толи петь.
And at night, a drunk boatswain infuriates him either by yelling or singing.
Ведь за тебя решили чем тебе и где тебе быть.
After all, they decided for you what you should do and where you should be.
"Из интереса мое мненье не хотели б спросить?
“Out of interest, would you like to ask my opinion?
Быть может я хотел стать шторкой на окне самолета,
Maybe I wanted to be a curtain on an airplane window,
Чтобы любоваться на закаты с птичьего полета.
To admire the sunsets from a bird's eye view.
К черту! Я сам решу куда мне, и как, и зачем,
To hell! I myself will decide where I want to go, and how, and why,
На этой рее вам меня не удержать уж ничем.
There is nothing you can do to hold me on this yardarm.
Прощай гнилая палуба и алкаши-матросы!
Goodbye rotten deck and drunken sailors!
Надо было лучше затянуть крепительные тросы!"
The fastening cables should have been tightened better!"


Припев:
Chorus:
Белеет парус одинокий
The lonely sail is white
Пустившись в бега с корабля - там, где жизнь полна суеты,
Having gone on the run from the ship - where life is full of vanity,
Но что он ищет в стране далекой,
But what is he looking for in a distant land?
И хватит ли сил начать жить для того чтоб исполнить мечты
And is there enough strength to start living in order to make your dreams come true?


Куплет 2:
Verse 2:
Вот наконец то победа, свобода,
Here is finally victory, freedom,
Ликует и поет твоя бунтарская природа,
Your rebellious nature rejoices and sings,
Но вскоре понимаешь, что ты просто кусок ткани,
But soon you realize that you're just a piece of cloth
Дрейфующий где-то на задворках океана.
Drifting somewhere on the outskirts of the ocean.
В твое льняное сердце закралось сомненье:
Doubt crept into your flaxen heart:
Бесцельно дрейфовать - себе такое приключенье.
Drifting aimlessly is such an adventure.
Потускнела вмиг вода, что была светлей лазури,
The water that was brighter than azure instantly dimmed,
Луч солнца золотой глаза слепит со всей дури.
The golden ray of the sun blinds the eyes as much as it can.
Ты хотел больше драйва, жести, плевать на правила,
You wanted more drive, toughness, don’t care about the rules,
А рутина осталась, только шмотки другие напялила.
But the routine remained, I just put on different clothes.
Не лучше ль было дальше на мачте той болтаться,
Wouldn’t it have been better to continue hanging on that mast,
Ведь такая свобода хуже рабства.
After all, such freedom is worse than slavery.
Вдруг небосвод внезапно затянуло,
Suddenly the sky suddenly became dark,
Поднялся́ ужасный шторм, тебя волна́ми захлестнуло,
A terrible storm arose, you were overwhelmed by waves,
И ты чувствуешь - вот оно, наконец-то я нашел!
And you feel - here it is, I finally found it!
Буря! Искра! Безумье! Рок-н-ролл!
Storm! Spark! Madness! Rock'n'roll!


Припев:
Chorus:
Белеет парус одинокий
The lonely sail is white
Пустившись в бега с корабля - там, где жизнь полна суеты,
Having gone on the run from the ship - where life is full of vanity,
Но что он ищет в стране далекой,
But what is he looking for in a distant land?
И хватит ли сил начать жить для того чтоб исполнить мечты.
And will you have the strength to start living in order to make your dreams come true?
Под ним струя светлей лазури,
Below him is a stream of lighter azure,
Казалось бы, что тебе нужно, живи и с судьбою смирись,
It would seem that what you need, live and accept your fate,
Но он мятежник, он просит бури,
But he is a rebel, he asks for a storm,
Ведь эти все бури, шторма, ураганы и есть наша жизнь.
After all, all these storms, storms, hurricanes are our life.