Intro: G H7 C Cm(III)
Intro: G H7 C CM (III)
G
G
Переведи свой компас:
Transfer your compass:
H7 Em
H7 EM
Пять часов ледоколу не крюк.
Five hours the icebreaker is not a hook.
G
G
Мёрзлой морзянки атас:
The frozen Morzyanka Atas:
H7 E7(VII)
H7 E7 (VII)
Здесь слова превращаются в стук.
Here the words turn into a knock.
Cm Em
CM EM
И, синей стрелки синей,
And, the blue arrow is blue,
A C D
A c d
У чудного прибора
At a wonderful device
Cm D
CM D.
Спорят за ржавый топор
Argue for a rusty ax
G
G
Родион и Негоро.
Rodion and Neyro.
Следующий стук - стук рогов
The next knock is the knock of horns
У оленей, впряженных в "Буран".
The deer blatted into Buran.
Хруст снегоступных шагов,
Crunch of snow -access steps,
Недоступных мелодия стран.
Inaccessible melody of countries.
Эко лютует зима!
Eco is worshiped by winter!
Летом проще - на лодке...
In summer it is easier - on a boat ...
С греблей помог Смок Белью
Smok linen helped with rowing
И начальник Чукотки.
And the chief of Chukotka.
Припев:
Chorus:
Am(V)
Am (v)
Выдыши
Exhaust
D G
D G.
Меня изо льда!
I am an ice of ice!
Am(V)
Am (v)
Выкопай
Dig
D G
D G.
Меня из снегов!
Me from the snow!
Cm
CM
Бесполезнее ископаемых
Useless fossils
Em
Em
Не отыскать.
Do not find.
C
C.
Только ты мне найдёшь
Only you will find me
D G
D G.
Применение вновь.
Application again.
Тридцать три тысячи лет
Thirty -three thousand years
Уж прошло, как я спьяну упал
It has passed as I fell with a fucking
В стынущий мамонтов след,
In a mammoth, a trace,
И морозец меня запаял.
And the frost pashed me.
Я не ушёл - не свезло,
I did not leave - I did not get down,
А вот мамонт - напротив.
But the mammoth is on the contrary.
Томек с Дерсу Узалой
Tomek with Dersu with a lawsuit
Обломались с охотой.
They broke off with hunting.
Стук ледоруба впотьмах -
The knock of an ice ax in the dark -
Дорогая, нежнее ищи!
Dear, look more tender!
Это же не мерзлота,
This is not permafrost
А мои носовые хрящи!
And my nasal cartilage!
Курс мимикрии прошёл
The mimicry course passed
В заботе о собственном благе.
In caring for your own good.
Ни Нансен меня не нашёл,
Nane Nansen did not find me,
Ни Абрам Завенягин!
Not Abram Zhenyagin!
(c) Крыс
(c) rats
Крыс и Доходяги Бэнд - Морана
Крыс и Доходяги Бэнд - Истоки
Крыс и Доходяги Бэнд - Шрам
Крыс и Доходяги Бэнд - Из кедрового края в березовый
Крыс и Доходяги Бэнд - пОкаянная
Все тексты Крыс и Доходяги Бэнд >>>