Ксения Ларичева - Про кошку - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ксения Ларичева

Название песни: Про кошку

Дата добавления: 18.04.2024 | 00:46:09

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ксения Ларичева - Про кошку

Если бы я умела проигрывать, реже б играла,
If I knew how to lose, I played less often,
ведь больнее всего думать, что будет хуже.
After all, it is most painful to think that it will be worse.
В полнолуние кошка равняется двум шакалам.
In the full moon, the cat is equal to two jackals.
В полнолуние Кошкин зрачок до предела сужен.
In the full moon, Koshkin Pupil is narrowed to the limit.
И с этой тоненькой ниточкой в желтом глазу
And with this thin thread in the yellow eye
она крадется по крышам, по стенам и потолкам.
It sneaks on the roofs, on the walls and ceilings.
Это она на кухне роняет слезу,
She drops a tear in the kitchen,
а не кем-то плохо завернутый кран.
And not by someone poorly wrapped crane.
А, когда папа в семейных трусах и носках
And when dad in family underpants and socks
придет на кухню чинить злополучный кран,
It will come to the kitchen to repair the ill -fated crane,
кошка попросит его налить молока,
The cat will ask him to pour milk,
а он, глупый, вместо миски достанет стакан.
And he, stupid, will get a glass instead of a bowl.
Кошке скажет, что ему самому хреново:
The cat will say that he himself is bad:
жена пилит и, кажется, изменяет,
The wife saws and seems to be cheating
и сын разгильдяй. Как его там… Вова?
And the son of the sloppy. How is it there ... Vova?
и футбол пропустил, а сегодня Зенит играет.
And he missed football, and today Zenit is playing.
Погладит его мохнатым хвостиком кошка,
Stroke him with a furry tail of a cat,
мигнет желтым предупредительным лазом,
blinks with a yellow warning hole,
улыбнется, махнет хвостом и уйдет в окошко,
smiles, waves his tail and leaves the window,
а в ванной жена мужика громыхнет тазом,
And in the bathroom, the wife of a man will rumble a basin,
забурлит водой и намылит пухлые щеки,
Brokes with water and will soap puffy cheeks,
а мужик ее любит, просто от усталости злой.
And the man loves her, just from fatigue evil.
Мы ведь все, по большому счету, не одиноки,
We are all, by and large, not alone,
просто от усталости злые и геморрой…
Just from fatigue evil and hemorrhoids ...
Кошка пойдет дальше гулять по крышам.
The cat will go further on the roofs.
Сама по себе, конечно, а как иначе?
By itself, of course, but how else?
Будет покачивать хвостиком в такт и – слышишь! –
Will swing the tail to the beat and - you hear! -
что-то тихо петь на своем языке кошачьем..
Something quietly sing in your own language by cat ..