Культ Предков - Королева ночи - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Культ Предков - Королева ночи
Ночь открыла глаза
The night opened her eyes
Ночь уже проснулась
The night has already woken up
Кто – то слово сказал
Someone said that word
И толпа колыхнулась
And the crowd fluttered
Закипела, забурлила
She boiled, boiled
Как кровь в венах
Like blood in veins
Кто улыбается мило?
Who smiles cute?
Приехала королева
The queen arrived
Все очень любят королеву
Everyone loves the queen very much
Все чтят свято ее красоту
Everyone honors her beauty holy
Каждый хочет быть первым
Everyone wants to be the first
Каждый лелеет эту мечту
Everyone cherishes this dream
Кому нужно сердце королевы ночи?
Who needs the heart of the queen of the night?
Лучше телом греться – путь короче!
It is better to warm up with a body - the path is shorter!
Нежные слова легче истинных чувств
Delicate words are easier than true feelings
Обними ее крепче, ты, как и она пуст!
Hug her stronger, you, like she is empty!
Эй, королева, твое тело безупречно
Hey queen, your body is impeccable
А кавалеров мысли черны как деготь
And the gentlemen of thoughts are black like a tar
Как много на душе ссадин и трещин
How many abrasions and cracks are in the soul
Но их не видно и не хочется трогать
But they are not visible and I don't want to touch them
Есть ли у тебя друзья?
Do you have friends?
Есть ли у тебя любимый?
Do you have a loved one?
Кто любит и ценит тебя?
Who loves and appreciates you?
Не временный, не мнимый
Not temporary, not imaginary
Кому нужно сердце королевы ночи?
Who needs the heart of the queen of the night?
Лучше телом греться – путь короче!
It is better to warm up with a body - the path is shorter!
Нежные слова легче истинных чувств
Delicate words are easier than true feelings
Обними ее крепче, ты, как и она пуст!
Hug her stronger, you, like she is empty!
Грустно, напряженно молчишь
Sadly, silently silent
Снова утро – снова одна
Morning again - again alone
На дрожащих ногах стоишь
You stand on trembling legs
У распахнутого окна …
At the open window ...
(Константин Сивков)
(Konstantin Sivkov)