Кумпанія - Тече річка невеличка - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Кумпанія - Тече річка невеличка
Тече річка невеличка, попід наші ворота,
Река маленькая, под нашими воротами,
А хто ж мене сватать буде, як я бідна сирота. (2)
И кто будет внедрять меня, как бедная сирота. (2)
Не журися моя мила, сватать тебе буду я,
Не будь в моей возлюбленной, тратя тебя за
Через місяць, через другий, будеш жіночка моя. (2)
Через месяц, после второго, вы будете моей женщиной. (2)
Де ж ти бачив мі миленький, щоб сухий дуб листя мав,
Где вы видели Mi -Cute так, чтобы сухой дуб листьев имел,
Де ж ти бачив мій миленький, (2) щоб багатий бідну брав.
Где вы видели мою возлюбленную, (2) взять богатых бедных.
Ой не бачив моя мила, щоб сухий дуб листя мав,
О, не видел моего милого, чтобы листья сухого дуба имели,
Але бачив моя мила, щоб багатий бідну брав. (2)
Но я видел, как моя возлюбленная взяла богатых бедных. (2)
Орел високо літає, крильми хмару дістає,
Орел работает высоко, крылья облака получают,
Пізнай милого по очах, що любить перестає. (2)
Знайте сладкий глаз, который любит. (2)
Не сама гармошка грає, на ній грає гармоніст,
Не играет сама аккордеон, на нем играет гармонист,
Не сама дівчина любить, її треба полюбить. (2)
Не сама девушка любит, ей нужно любить. (2)
Не та квітка, що зів'яла, а та квітка, що цвіте,
Не тот блексный цветок, но цветок цветущий,
Не той хлопець, що кохає, (2) а той хлопець, що бере.
Не тот, кто любит, (2), а парень, который берет.
Тече річка невеличка, попід наші ворота,
Река маленькая, под нашими воротами,
Якщо пара парована, вона буде щаслива. (2)
Если пара приготовлена на пару, она будет счастлива. (2)
Последние
Sub Provider - Mindscape Zone 5
Division Germania - Die Nacht neigt sich dem Ende
Популярные
Красная Плесень - Сшила мама мне штаны из берёзовой коры
Каспийский Груз - Rigos, Slim, Brutto - 18
Кайрат Нуртас и Нюша - Алматы тундери
Константин Фролов-Крымский - Не будите Русского медведя.
Случайные
Arida Vortex - Призрак Зеркала
Ринат Абу Мухаммад - 374. Зикр в ташаххуде или суджуде
Халид Шелара - IолахI-IулиллахI