Квартет имени Достоевского - Мы - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Квартет имени Достоевского - Мы
Мы неразделимы, как семья
We are inseparable as a family
Мы – одно и то же, ты и я
We are the same thing, you and me
Ты хрипишь, я – эхо в тишине
You wheez, I am an echo in silence
Родина моя, ты вся во мне
My homeland, you are all in me
Мы!
We!
Пушечного мяса батальон!
Bulk meat battalion!
В голову доставленный патрон!
The delivered cartridge in the head!
Купола у зэков на груди!
Dome at the convicts on the chest!
Свет в конце тоннеля впереди!
The light at the end of the tunnel is ahead!
Мы
We
Страх ночью за рассвет!
Fear at night for the dawn!
Полпачки сигарет!
Half -packs of cigarettes!
Мужчины в гаражах!
Men in garages!
Мы – драки на ножах!
We are fights on knives!
Мы – голод деревень!
We are the hunger of the villages!
Мы – «Самый лучший день»!
We are “the best day”!
Мы – новость о войне!
We are the news about the war!
Мы – в самом лучшем дне!
We are in the best day!
Мы – песня в пустоту!
We are a song in the void!
Мы – бомба на борту!
We are a bomb on board!
Мы – долгих лет петля!
We are long years!
Мы, Родина и я!
We, the Motherland and I!
Родина моя!
My homeland!
Свет в конце тоннеля, впереди
Light at the end of the tunnel, ahead
Я в темноте тоннеля, посреди
I'm in the darkness of the tunnel, in the middle
И свет в конце тоннеля, впереди
And light at the end of the tunnel, ahead
Я в темноте тоннеля, посреди
I'm in the darkness of the tunnel, in the middle
Свет в конце тоннеля, впереди!
Light at the end of the tunnel, ahead!
Я в темноте тоннеля, посреди!
I am in the darkness of the tunnel, in the middle!
И свет в конце тоннеля, впереди!
And the light at the end of the tunnel, ahead!
Я в темноте тоннеля, посреди!
I am in the darkness of the tunnel, in the middle!
В темноте тоннеля, посреди!
In the darkness of the tunnel, in the middle!
В темноте тоннеля, посреди!
In the darkness of the tunnel, in the middle!
В темноте тоннеля, посреди!
In the darkness of the tunnel, in the middle!
В темноте тоннеля, посреди!
In the darkness of the tunnel, in the middle!
В темноте тоннеля, посреди
In the darkness of the tunnel, in the middle
В темноте тоннеля, посреди
In the darkness of the tunnel, in the middle
В темноте тоннеля, посреди
In the darkness of the tunnel, in the middle
В темноте тоннеля, посреди
In the darkness of the tunnel, in the middle