Легенда о Вратах - 3. Последнее Испытание - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Легенда о Вратах

Название песни: 3. Последнее Испытание

Дата добавления: 24.12.2023 | 15:24:08

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Легенда о Вратах - 3. Последнее Испытание

ЛЕГЕНДА О БЕЗДНЕ
LEGEND OF THE ABYSS


Жил чёрный волшебник, служивший Луне,
There lived a black wizard who served the moon,
Прекрасную деву он видел во сне.
He saw a beautiful maiden in a dream.
Она простирала дрожащие длани,
She stretched out her trembling hands,
Она умоляла: приди же ко мне!
She begged: come to me!


Боясь, что девицу замучает враг,
Fearing that the girl will be tortured by the enemy,
Врата открывает влюбленный дурак.
The gate is opened by a fool in love.
Пасть Бездны ему распахнулась навстречу,
The mouth of the Abyss opened to meet him,
Его поглотил торжествующий мрак!
He was swallowed up by triumphant darkness!


Думал он тогда, что любовь спасает,
He thought then that love saves,
И открыл Врата,— это было глупо!
And he opened the Gate - it was stupid!
Что же было дальше? Мы оба знаем:
What happened next? We both know:
Чёрная Луна поглотила утро!
The Black Moon has swallowed up the morning!


Поэты говорят, что мир спасётся любовью!
Poets say that the world will be saved by love!
Но нам с тобой другой пример известен пока:
But you and I know another example so far:
Мир, залитый кровью, сожжённый войною —
A world drenched in blood, burned by war -
Из-за любви дурака!
Because of the love of a fool!


Поэты фальшивые басни сплели,
Poets have woven false fables,
А маги защиту для мира нашли:
And the magicians found protection for the world:
Союзом врагов они бездну закляли,
With a union of enemies they cursed the abyss,
Надеясь её оградить от любви.
Hoping to protect her from love.


Прекрасная пленница вновь заперта,
The beautiful captive is locked up again,
Но ключик к замку подберётся всегда:
But the key to the lock will always be found:
Любовь несовместное соединяет,
Love unites incompatible things,
Любовь открывает любые врата!
Love opens any gate!


Если бы любовь не была орудьем,
If love were not a weapon,
Может быть, она и спасала б души.
Maybe she would save souls.
Но во все века неизменны люди,
But in all ages people remain unchanged,
И любовь их злу и гордыне служит!
And their love serves evil and pride!


Поэты говорят, что мир спасётся любовью,
Poets say that the world will be saved by love,
Но чистую любовь наш мир не видел века!
But our world has not seen pure love for centuries!
И той, что откроет Врата Преисподней —
And the one who will open the Gates of the Underworld -
Цена невысока!
The price is low!


Часть III. Легенда о Вратах
Part III. Legend of the Gate


Астинус:
Astinus:
Паладайн стёр проклятый город с лица земли. Окрестности заполонили полчища нищих погорельцев, которые вместе с опустившимися рыцарями разбойничали на дорогах. Голод, болезни, убийства — вот что осталось уцелевшим. Посреди этого безумия скалой возвышалась гномья крепость Заман — неприступная, сильная, сытая. Она манила к себе тысячи обездоленных обещанием крова и пищи, порядка и покоя. И только один человек жаждал попасть в неё по иной причине. Этот человек знал, что в подвалах Замана сокрыты последние из известных Врат в Бездну. Знал он и средство проникнуть к ним…
Paladine wiped out the cursed city from the face of the earth. The surrounding area was filled with hordes of poor fire victims who, together with the fallen knights, were robbing the roads. Hunger, disease, murder - these are the survivors. In the midst of this madness, the dwarven fortress of Zaman rose like a rock - impregnable, strong, well-fed. She attracted thousands of disadvantaged people with the promise of shelter and food, order and peace. And only one person longed to get into it for another reason. This man knew that the last of the known Gates to the Abyss were hidden in the basements of Zaman. He also knew a way to get to them...


ПРИМИРЕНИЕ БРАТЬЕВ
RECONCILIATION OF BROTHERS


Карамон:
Karamon:
Брат…
Brother…


Рейстлин:
Raistlin:
Ты всё-таки ждёшь объяснений?
Are you still waiting for an explanation?


Карамон:
Karamon:
Рейстлин, ты предал меня!
Raistlin, you betrayed me!


Рейстлин:
Raistlin:
Тупица!
Stupid!


Карамон:
Karamon:
Ты меня вытолкнул на арену…
You pushed me into the arena...


Рейстлин:
Raistlin:
Чтобы спасти и тебя, и жрицу!
To save both you and the priestess!


Карамон:
Karamon:
Чтобы спасти?!
To save?!


Рейстлин:
Raistlin:
Идиот ничтожный!
You idiot!
Я ли в Истаре попал в темницу?
Did I end up in prison in Istar?
Знаешь ли ты: почти невозможно
Did you know: almost impossible
Было туда за тобой спуститься!
It was time to go down there for you!


Карамон:
Karamon:
А!.. Понимаю! Как я ничтожен…
Ah!.. I understand! How insignificant I am...


Рейстлин:
Raistlin:
Всё как обычно…
Everything is as usual…


Карамон:
Karamon:
Больше не буду тебе помехой.
I won't be a hindrance to you anymore.


Рейстлин:
Raistlin:
Старая песня…
Old song…


Карамон:
Karamon:
Завтра же возвращаюсь в Утеху.
Tomorrow I return to Utekha.


Рейстлин:
Raistlin:
Что ж, очень жаль. Я-то думал, что ты мне поможешь…
Well, that's a shame. I thought that you would help me...


Карамон:
Karamon:
Помочь?! Конечно, брат!
Help?! Of course, brother!


Рейстлин:
Raistlin:
Ну, вот это разговор! Я рад.
Well, that's a conversation! I'm glad.
Что ж ты не зря стал гладиатором:
Well, it’s not for nothing that you became a gladiator:
Ты снова не пьянь, а могучий герой!
You are not drunk again, but a mighty hero!
Ты нужен мне, брат, ты возглавишь армию.
I need you, brother, you will lead the army.
Карамон:
Karamon:
Армию?
Army?
Рейстлин:
Raistlin:
Люди пойдут за тобой.
People will follow you.


АРМИЯ РЕЙСТЛИНА
RAISTLIN'S ARMY


Рейстлин:
Raistlin:
Легко придумать справедливую цель.
It's easy to come up with a fair goal.
Великую цель,
Great goal
Из тех, что любимы толпой...
One of those that is loved by the crowd...
Ещё мне нужен безупречный герой,
I also need a flawless hero,
Могучий герой,
Mighty hero
Что всех поведет за собой!
Which will lead everyone!


Охотно люди устремляются в бой
People willingly rush into battle
За племя родное, за рай ли земной...
For the native tribe, for heaven on earth...
Как овцы, воины идут на убой,
Like sheep, warriors go to the slaughter,
А дальше — дело за мной!
And then it’s up to me!


Героям — подвиг!
A feat for the heroes!
Подонкам — повод!
A reason for scum!
Юнцам посулим боевую славу!
We promise the young men military glory!
Надежду — нищим!
Hope for the poor!
Голодным — пищу!
For the hungry - food!
И каждый из них обретёт то, что ищет!
And each of them will find what they are looking for!


Карамон:
Karamon:
Не лжём ли мы, Рейстлин, доверчивым людям?
Are we, Raistlin, lying to gullible people?
Не им, а тебе эта битва нужна.
It’s not them, but you who need this battle.


Рейстлин:
Raistlin:
Поверь, Карамон, здесь обмана не будет!
Believe me, Caramon, there will be no deception here!
Всё то, что им нужно — то даст им война!
Everything they need will be given to them by war!


Скажите, не правда ли, горные гномы
Tell me, isn't it true, mountain gnomes?
Сейчас спят на золоте вашем, хотя
Now they are sleeping on your gold, although
Когда-то прогнали собратьев из дома?
Have you ever driven your brothers out of your home?
Теперь вы похожи на племя бродяг!
Now you look like a tribe of vagabonds!


Скажите, вы верите, что они сами
Tell me do you believe that they are themselves
Откроют вам двери и вспомнят закон?
Will they open doors for you and remember the law?
Верните отчизну своими руками!
Bring back your homeland with your own hands!
И тех, кто пойдет, поведёт Карамон!
And those who go will be led by Caramon!


Героям — подвиг!
A feat for the heroes!
Подонкам — повод!
A reason for scum!
Юнцам посулим боевую славу!
We promise the young men military glory!