Ліна Костенко - Любов Нансена - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Ліна Костенко

Название песни: Любов Нансена

Дата добавления: 08.07.2024 | 19:42:23

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Ліна Костенко - Любов Нансена

Я кохаю Вас, Єво. Не виходьте за мене заміж.
Я люблю тебя, Эво. Не женись на мне.
Не жалійте мене, хоч і тяжко буде мені.
Не пожалейте меня, хотя мне будет трудно.
Я Вас прошу, ні слова.
Я спрашиваю тебя, не слов.
Усе передумайте за ніч.
Всю ночь.
Добре зважте на все, і вранці скажете: "ні"
Хорошо, весите все и скажи утром, "нет"


Світла мрія про Вас співає мені як сирена
Светлый сон вас поет меня как сирену
Прив'яжуся до щогли і вуха воском заллю.
Я привязываю к мачте и ушам с воском.
Розумію, це щастя. Але щастя - воно не для мене.
Я понимаю, это счастье. Но счастье не для меня.
Я боюся Вас, Єво. Я вперше в житті люблю.
Я боюсь тебя, Эво. Я люблю впервые в своей жизни.


Моя Пісне Пісень! Золоте пташеня мого саду!
Мои песни песни! Золотая цыпочка моего сада!
Корабель попливе, я не вдержу його в берегах.
Корабль будет плавать, я не буду сопротивляться этому на берегах.
"Фрам" - це значить "Вперед"
"Фрам" - это "вперед"
ви залишитесь, Єво, позаду
Вы останетесь, эво, позади
Як до серця підступить вічний пошук у вічних снігах...
По мере того, как вечный поиск в вечном снегу выйдет в сердце ...


Тиждень все буде добре. Цілуватиму Ваше обличчя.
Все будет в порядке. Я поцелую твое лицо.
Може навіть не тиждень, а цілі роки минуть.
Может быть, даже неделя, но пройдут все годы.
Будем дуже щасливі. Але потім воно покличе.
Мы будем очень счастливы. Но тогда это позвонит.
Ви зумієте, Єво простити це і збагнуть?
Сможете ли вы простить это и понять?


Ви не станете плакать? Не поставите душу на якір?
Ты не будешь плакать? Не кладите свою душу на якорь?
Не зіткнуться в мені два начала - Ви і воно?
Во мне будет два начала - ты и это?
Я без Вас нещасливий. А без нього буду ніякий.
Я недоволен без тебя. И без него я буду.
Я без Вас збожеволію. А без нього піду на дно
Я злюсь без тебя. И без этого я пойду на дно


Ваші теплі долоні й мої відморожені руки
Твои теплые ладони и мои замороженные руки
Як уста одірву од такої сумної руки!
Как устья подъема из такой грустной руки!
Чи зуміємо жити - від розлуки, і знов до розлуки?
Сможем ли мы жить - от разделения и снова до разделения?
А якщо доведеться чекати мене роки?
А если тебе придется ждать меня?


"Фрам" застрягне в льодах... А якщо не вернуся я звідти?
«Фрам» застрял на льду ... и если я не вернусь оттуда?
Я ж собі не прощу! А якщо у нас буде дитя?
Я не буду прощать себя! А если у нас есть ребенок?
Ви, така молода, Ви, що любите сонце і квіти...
Ты такой молодой, ты любишь солнце и цветы ...
- Я люблю Тебе, Нансен! І чекатиму все життя.
- Я люблю тебя, Нансен! И я буду ждать всю свою жизнь.


Все що є найсвятіше, в мені називається "Нансен"
Все, что самое святое во мне, называется «Нансен»
Хай співає сирена, вона перед нами в боргах
Пусть сирена, она в долгу перед нами
Я сама розіб'ю об "Фрамові" груди шампанське
Я сломаю «рамное» шампанское
Як покличе тебе вічний пошук у вічних снігах.
Как вам позвонит вечный поиск в вечном снегу.


Моя Пісне Пісень! Вічний саде мій без листопаду!
Мои песни песни! Мой вечный сад без ноября!
Ти відкриєш свій полюс. Тебе не знесе течія.
Вы откроете свой шест. Вы не сведете вас вниз.
Подолаєш сніги. Все залишиться, милий, позаду.
Вы преодолеваете снег. Все останется сладким, позади.
"Фрам" - це значить "Вперед".
«Фрам» означает «вперед».
А на обрії буду я.
И на горизонте я буду.
Смотрите так же

Ліна Костенко - Але про це не треба говорити

Ліна Костенко - Поїзд у Варшаву

Ліна Костенко - Очима ти сказав мені люблю

Ліна Костенко - Страшні слова, коли вони мовчать...

Ліна Костенко - Мій перший вірш написаний в окопі

Все тексты Ліна Костенко >>>