Лия Киргетова - Кто бы полюбил - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Лия Киргетова - Кто бы полюбил
Кто бы полюбил, да и перевел меня на латынь,
Who would love, and translated me to Latin,
На французский нежный, на новый безгрешный лад,
On french gentle, on a new sinless way,
Как в швейцарский франк из рубля, из воды в твердынь
Like in the Swiss franc from the ruble, from the water to the harden
Перевел на рай весь этот ревущий ад.
Translated to the paradise all this roaring hell.
Кто б зажал в ладони, чтоб крошки не растерять,
Who would be in the palm of his hand, so that the crumbs do not lose,
Кто б сказал – не тебе здесь без вести пропадать,
Who would say - not to disappear here
Отодвинул пряди со лба, чтоб поцеловать…
Pushed strands from his forehead to kiss ...
Кто бы спас от этих дурных секунд -
Who would save from these bad seconds -
Бессловесных sos подушке и потолку –
Wantleless sos pillow and ceiling -
От вставать по горну, кланяться по свистку,
From getting on the mountain, bow to the whistle,
И казаться самой зубастой среди акул.
And seemingly the toothy among the sharks.
Перевел бы за руку на зеленый свет,
Would translate the hand to the green light,
Перевел бы в сотни остатки лет,
Would translate hundreds of years
Кто сказал бы - ты у меня - Поэт.
Who would say - you are from me - the poet.
Смотрите так же
Лия Киргетова - То ли так чудны дела твои, господи.
Лия Киргетова - началось все с ангела
Последние
David Allan Coe - The Bounty Hunter
Hudson Taylor - Drop In The Ocean
Популярные
Лилия Хамитова - Мэхэббэт шушыдыр
Любимые песни из мультфильмов - Папа-хоккеист
Люда Барракуда - Не сдам ЕГЭ и стану шлюхой.
Людмила Николаева - Половинка моя
Людмила Николаева - Россия жива
Литвиненко, Archi - Она любит хулигана
Случайные
люмьер роман веремейчик - вітер зник эфир от 11.08.16 мозаїка
140 ударов в минуту - Остановите землю, я сойду...
СanisСristallum - Вагоновожатый