Лявон Вольскi - Немец - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Лявон Вольскi - Немец
Не люблю я места (па-расейску — горад).
Я не люблю места (в русском городе).
Надта там цяснота і вялікі сморад.
Слишком плотно и отлично гладко.
А паноў як маку ды серад гароду,
И джентльмены, как Поппи
Апроч таго пропасць рознага народу!
Кроме того, продвижение разных людей!
Наш брат як увойдзе,— сам сябе баіцца:
Наш брат придет - он боится себя:
Ці ісці без шапкі, ці гдзе пакланіцца?
Или идти без шляпы или поклонения?
Дык надта ж і стыдна, каб не памыліцца:
Так что слишком холодно, чтобы не ошибаться:
Пакланіцца немцу ці якому жыду!
Поклоняйтесь немецкому или еврею!
Няхай яго сточа — набярэшся стыду;
Пусть у него есть стек - вы получите позор;
Няхай лепей з дому я той дзень не выйду.
Пусть это будет лучше из дома, я не уйду в тот день.
А пазнаць жа трудна як жыда, як немца,
И научиться как еврея как немецкого,
Як пана якога ці там чужаземца.
Как Господь или незнакомец там.
А што жыд да немец — дзеці аднэй маткі:
И что такое еврей для немецкого языка - дети одной матки:
I мова падобна, і адны ухваткі.
И язык похож на некоторые из грабитов.
I абодва ласы на чужуго працу,
И оба проигрывают на работе незнакомца
I, мусіць, абодва ядуць з кроўю мацу!
И, вероятно, они оба едят с крови мац!
Абодва абдураць, абдзяруць як ліпку,
Оба будут обмануты, поделились как липкие,
Адбяруць і сошку за бітую скрыпку.
Они снимают бипод для сломанной скрипки.
Пан наш нябожчык (няхай яму свеця),
Господь наш умерший (пусть он будет светом)
Як умёр, ці чварта вёсна то, ці трэця.
Как мертвые, или четверть деревни, или третья.
Як яго скруцілі, чыста абадралі,
Когда он был скручен, чисто разорванный,
Глядзіць — будзе кепска, што тут рабіць далей?
Посмотрите - это будет плохо, что делать дальше?
Усё пусціў арэндай; найперш пусціў жыда,
Все было сдано в аренду; Прежде всего, еврей был освобожден
У млыне сеў немец,— якаясьць абрыда,
На мельнице немецкий SAT - какой -то разочаровывающий,
Граўшы па дарогах, прыйшоў з-за граніцы,
Игра на дорогах пришла с границы,
Прынёс толькі торбу і ў ёй дзве скрыпіцы.
Он принес только сумку и две скрипки.
Двор купіў хтось рускі так як за дурніцу,
Двор был куплен кем -то русским как дурак,
Пан зышоў далёка кудысь за граніцу!
Джентльмен уехал далеко за границу!
Жыд зараз убіўся у рускага ў ласку:
Еврей теперь убит на русском языке в пользу:
Штодзень ходзе ў лесе ад самага браску...
Каждый день в лесу от самого Браски ...
От ходзіць ён гэта да ўсё дубы ліча,
Это то, во что он ходит по всем дубам, верят
Як трэба, і грошы рускаму пазыча.
Как и должно быть, деньги заимствуют русский.
А як аблічыўся ды дубы абмераў,—
И как дубы были образец -
У восені выгнаў з тысячу сякераў,—
Осенью он выехал из тысячи топоров -
Счысціў пушчу чыста, за пасекі ўзяўся,
Очистил лес
Як кабан раз'еўся ды як пан зазнаўся,
Как кабан исчез и как джентльмен,
Гавора па-руску і з рускім гуляе,
Говорить по -русски и с русскими пьесами,
Разам ляжа, устане і ўсім упраўляе!
Вместе он лжет, он встанет и пойдет ко всем!
Рускі сабе ездзе, не ў дому ніколі,
Русский не идет в дом никогда,
Немец усё меле ды ходзе па полі.
Немец по всему полю.
Наеўшыся мяса, півам запівае,
Съели мясо, пивные напитки,
У свята ж на скрыпцы, аж пішчыць, іграе.
На празднике на скрипке он даже играет, он играет.
Здаецца б, нічога? калі хто не ведае,
Это похоже на ничего? Если кто -то не знает
Але пачакаўшы, дык выйшла камедыя.
Но когда она ждала, она вышла.
Жыд купіў у месце сабе камяніцу,
Еврей купил в месте себе камнем,
Глядзім — і наш рускі кінуўсь за граніцу:
Мы смотрим - и наш русский бросился за границу:
Пакінуў і жонку, адрокся і дзеці;
Он также оставил свою жену, отказался от детей;
З'явіўся пан новы (гэта ужо трэці)...
Появился новый человек (это третий) ...
А які б то пан той?.. Ну, ці хто павера?..
А какой джентльмен? .. ну, или кто верил? ..
Гэты ж самы немец! каб яго халера!
Тот же немецкий! К его холере!
От цяпер згадай ты — хто кім калі стане?
Здесь вы упоминаете - кем кто -нибудь будет?
Аб пану ні весці, ні слыху, ні звання,
О, Господь, ни ведет, ни слушание, ни титул,
Жыд панам зрабіўся, немец яшчэ большы,
Еврей, джентльмен, стал, немец еще больше,
А мужык быў голы, цяпер яшчэ гольшы!
И мужчина был голым, теперь все еще немного!
Так і на гародзе: лебяда, крапіва,—
Итак, в саду: лебедь, крапива, -
Толькі вырві рэпу,— дык зарастуць жыва,
Только схватить репу - чтобы они были живы,
Так як чорт насее! Ото ж так і людзе:
Поскольку ад сидит! Отто, одни и те же люди:
Тутэйшы загіне, дык вораг прыбудзе!
Местный житель умрет, поэтому враг прибудет!
Смотрите так же
Лявон Вольскi - Мой родны край, я веру. Rot pourri.
Последние
Rollins Band - Going Out Strange
Владимир Мартынов - Stabat mater
Популярные
Лилия Хамитова - Мэхэббэт шушыдыр
Любимые песни из мультфильмов - Папа-хоккеист
Люда Барракуда - Не сдам ЕГЭ и стану шлюхой.
Людмила Николаева - Половинка моя
Людмила Николаева - Россия жива
Литвиненко, Archi - Она любит хулигана
Случайные
НеАнгелы - С Днём Рождения, Любимый
Be careful, the doors are closing - Небо