МС СТ - Художник - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни МС СТ - Художник
Жил да был человек – художник заклятый,
There was a man - a sworn artist,
Любой его рисунок был чертовски богатый,
Any of his drawings was damn rich,
Любой его эскиз становился шедевром,
Any sketch of it became a masterpiece,
Любое его слово было для других нервом,
Any of his word was for others nerve,
Он как бы видел наперед, что произойдет,
He seemed to see in advance what would happen
Он знал вперед всех, что его ждет успех.
He knew forward everyone that success awaited him.
Предстояла трудная работа, до седьмого пота,
There was a difficult job, until the seventh sweat,
Рисовать картину, в которой минорная нота.
Draw a picture in which a minor note.
А еще показать лицо добра и зла,
And also show the face of good and evil,
Где присутствует Иисус и зло – иуда.
Where Jesus and Evil are present - Judas.
Свою работу он прервал на середине,
He interrupted his work in the middle
Он не мог представить героев на этой картине,
He could not imagine the heroes in this picture,
Ему понадобилось время, чтобы их найти,
He needed time to find them,
Глубокая ночь, дорога на пол пути,
Deep night, the road halfway,
Он видит человека, его глаза сияют,
He sees a man, his eyes shine,
Его походка и тело как будто играют.
His gait and body seem to play.
Шаг за шагом, все ближе и ближе подходит,
Step by step, getting closer and closer,
Художник смотрит и в нем черты Иисуса находит.
The artist looks and finds the features of Jesus in him.
В эту же ночь он пригласил мужчину в мастерскую,
On the same night, he invited the man to the workshop,
Добавив, что я давно уже картину рисую,
Adding that I have been drawing a picture for a long time,
Мне нужен его образ - похожий на Иисуса
I need his image - similar to Jesus
И ты похож, поверь, я художник тонкого вкуса.
And you look, believe me, I am an artist of delicate taste.
Всю ночь и утро он пытался делать наброски
He tried to make sketches all night and morning
И краска капала на давно протертые доски.
And the paint dripped onto long -wrapped boards.
Еще немного терпенья, силы и воли,
A little more patience, strength and will,
Картина выражала чувство жалости и боли.
The picture expressed a sense of pity and pain.
Три года прошло, много воды утекло,
Three years have passed, a lot of water flowed,
Идеи распадались как разбитое стекло.
Ideas broke up like a broken glass.
Его торопили: «Можешь рисовать быстрей!»
He was in a hurry: "You can draw faster!"
Пустует место, где должен быть иуда злодей.
The place where the villain should be empty.
Злодей, злодей, повторял он постоянно,
The villain, the villain, he repeated constantly,
Потом заметил, что ведет себя немного странно.
Then he noticed that he was behaving a little strange.
«Все, хватит!», немного нужно прогуляться,
“That's enough!”, You need to take a little walk,
Я не могу просто так взять и сдаться.
I can't just take it and give up.
Он шел и думал, между тем перебирая четки,
He walked and thought, meanwhile, sorting through the rosary
Он понимал, что он как тонущий на лодке…
He understood that he was like a boat ...
И вдруг его мысль разорвал какой-то крик,
And suddenly his thought was broken by some cry,
Он обернулся.… В канаве лежал старик.
He turned around. ... An old man lay in the ditch.
Художник подошел, чтобы ему помочь.
The artist approached to help him.
Мужчина говорил хрипя: «Иди прочь!».
The man said wheezing: "Go away!"
Тогда он понял, это просто бездомный бродяга,
Then he understood, this is just a stray tramp,
Он был обезображен, как старая коряга.
He was disfigured, like an old snag.
И что-то в голове художника перевернулось,
And something in the artist’s head turned upside down
То, что так давно спало – теперь проснулось.
What has been sleeping for so long - now woke up.
В лице мужчины он увидел грех и стыд,
In the person of a man, he saw sin and shame,
Он понял, что перед ним иуда лежит.
He realized that Judas was lying in front of him.
Поднял его и повел к себе домой,
He lifted him and led him to his home,
Усадил на стул, а он еле-еле живой.
He sat on a chair, and he barely alive.
Скорее рисовать, скорее, смешивать краски,
Rather draw, rather, mix paints,
Побольше зла, поменьше света и ласки.
More evil, smaller light and affection.
Ну, вот и все, картина готова к показу,
Well, that's all, the picture is ready for showing,
А тот, что на стуле – прошептал фразу:
And the one on the chair whispered the phrase:
«Милый человек, покажи, что рисуешь,
“Dear person, show what you draw,
Ну не томи, а-то ты меня волнуешь!».
Well, not Tomi, but you excite me! ”
«О Боже…!» И мурашки пробежали по коже,
"Oh my God…!" And goosebumps ran through the skin,
Лицо мужчины побелело и стало строже.
The man's face turned white and became stricter.
«О Боже…! Как такое могло случиться?
"Oh my God…! How could this happen?
Скорее ущипните, мне, что это сниться?
Rather, pinch, do I have to dream?
Я видел, я видел эту картину, точно!
I saw, I saw this picture, for sure!
Какой-то художник говорил: «Это срочно!».
Some artist said: “This is urgent!”
Он рисовал.… Потом ничего не помню…
He painted. ... Then I don’t remember anything ...
Помню, стал бедным, а потом бродягой вольным.
I remember became poor, and then a vagabond free.
Я помню ту ночь, ты рисовал с меня Иисуса…
I remember that night, you drew Jesus from me ...
Какая ложь, что ты художник тонкого вкуса!».
What a lie that you are an artist of delicate taste! ”
Смотрите так же
Последние
PLESK feat Nick and BLOND - инфекция
Популярные
Микола Янченко і Таня Денисюк - Ой,чого ж ти мамо
Мы покидаем начальную школу - плюс
Случайные
КриЗиС МыСлИ - Поезд Мексика - Франция