Максим Дормидонтович Михайлов - Среди долины ровныя - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Максим Дормидонтович Михайлов

Название песни: Среди долины ровныя

Дата добавления: 04.05.2021 | 22:00:04

Просмотров: 11

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Максим Дормидонтович Михайлов - Среди долины ровныя

Слова Алексея Мерзлякова
Words Alexey Merzlyakova


Среди долины ровныя,
Among the valley is flat,
На гладкой высоте,
On a smooth height
Цветет, растет высокий дуб
Flowers, grows high oak
В могучей красоте.
In mighty beauty.


Высокий дуб, развесистый,
High oak, waving,
Один у всех в глазах;
One in all in the eyes;
Один, один, бедняжечка,
One, one, poor woman
Как рекрут на часах!
How to recruit on the clock!


Взойдет ли красно солнышко –
Whether the red sun hits -
Кого под тень принять?
Who is under the shadow to take?
Ударит ли погодушка –
Will the weather hit -
Кто будет защищать?
Who will protect?


Ни сосенки кудрявыя,
Neither pine crispy,
Ни ивки близ него,
Neither goals near him
Ни кустики зеленые
Neither chunks green
Не вьются вкруг него.
Do not go around it.


Ах, скучно одинокому
Ah, bored lonely
И дереву расти!
And trees grow!
Ах, горько, горько молодцу
Ah, bitter, bitterly well
Без милой жизнь вести!
Without a cute life news!


Есть много сребра, золота —
There are a lot of Srebra, gold -
Кого им подарить?
Who to give them?
Есть много славы, почестей —
There are many glory, honors -
Но с кем их разделить?
But with whom they are divided?


Встречаюсь ли с знакомыми —
I meet with friends -
Поклон, да был таков;
Bow, yes was such;
Встречаюсь ли с пригожими —
I meet with the priest -
Поклон да пара слов.
Bow and a couple of words.


Одних я сам пугаюся,
Some I myself scare
Другой бежит меня.
Another runs me.
Все други, все приятели
All friends all friends
До черного лишь дня!
To black only day!


Где ж сердцем отдохнуть могу,
Where can you rest
Когда гроза взойдет?
When will the thunderstorm go?
Друг нежный спит в сырой земле,
Gentle friend sleeps in crude land,
На помощь не придет!
It will not come to the aid!


Ни роду нет, ни племени
Nor noine nor a tribe
В чужой мне стороне;
In someone else's side;
Не ластится любезная
No courtesy
Подруженька ко мне!
Girlfriend to me!


Не плачется от радости
Not crying from joy
Старик, глядя на нас;
Old man looking at us;
Не вьются вкруг малюточки,
Babes do not go around,
Тихохонько резвясь!
Tihochonko fighting!


Возьмите же всё золото,
Take all the gold,
Все почести назад;
All honors back;
Мне родину, мне милую,
I am my homeland, I have a cute,
Мне милой дайте взгляд!
Give me a cute!


1810
1810.


Алексей Федорович Мерзляков (1778-1830) - окончил Московский университет, стал его профессором и преподавал русскую словестность. Автор трудов по теории литературы, переводчик. Песенные стихи Мерзлякова открывают жанр "русской песни" - авторской песни-романса, стилизованной под фольклор (большинство нынешних привычных "русских народных" песен основано на стихах русских поэтов 19 века; широко распространенных исконных фольклорных песен в действительности не так уж много: скажем, "В Таганроге" ...). Многие песни Мерзлякова написаны совместно с композитором Д. Н. Кашиным.
Alexey Fedorovich Merzlyakov (1778-1830) - graduated from Moscow University, became his professor and taught Russian literature. The author of works on the theory of literature, translator. Merzlyakov's songs open the genre of the "Russian song" - the author's romance song, stylized under folklore (most of the currently familiar "Russian folk" songs is based on verses of Russian poets of the 19th century; widespread original folk songs in reality are not so much: let's say, " In Taganrog "...). Many Merzlyakov's songs are written in conjunction with the composer D. N. Kashin.