Мастер и Маргарита OST - Реквием - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мастер и Маргарита OST

Название песни: Реквием

Дата добавления: 06.04.2023 | 04:14:11

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мастер и Маргарита OST - Реквием

Сия глаголет Господь иудеом: людие Мои, что сотворих вам? Или чим вам стужих? Слепцы ваши просветих, прокаженныя очистих, мужа, суща на одре, возставих. Людие Мои, что сотворих вам, и что Ми воздасте? За манну желчь; за воду оцет; за еже любити Мя, ко Кресту Мя пригвозидисте. Ктому не терплю прочее, призову Моя языки, и тии Мя прославят со Отцем и Духом, и Аз им дарую живот вечный.
This is the Lord by Judeo: my people, what do you do? Or chim you are a cold? Your blind people enlightened, leaked cleaning, husband, mushrooms on the bed, and racing. My people, what do you do, and what is the world? For manna bile; for the water of the estate; For the heden, love me, to the cross of me with a mound. I can’t stand the rest, I will call my languages, and they will glorify my father and spirit, and I give them an eternal stomach.


( Так говорит Господь Иудеям: "Народ Мой, что сделал Я тебе, или чем тебе досадил? Слепцам твоим Я дал увидеть свет; прокаженных твоих очистил; человека, лежавшего на одре, воздвиг. Народ Мой, что сделал Я тебе и чем Ты Мне отплатил? За манну - желчью, за воду - уксусом; вместо любви ко Мне ко Кресту Меня пригвоздили. Уже не выношу более: призову Моих язычников, и те Меня прославят со Отцом и Духом, и Я дарую им жизнь вечную!" )
(So the Lord says to the Jews: “My people, what did I do to you, or what have you annoyed you? I gave your blind lights to see your light; I cleared your leaked ones; the person lying on the adra was erected. My people, what did I do to me and what do I do to me I repaid it? For manna - bile, for water - vinegar; instead of love for me, I was nailed for me. I can’t stand it anymore: I will call my pagans, and they will glorify me with my father and spirit, and I will give them eternal life! ”)


И, наконец, стиховорный перевод
And finally, a poetic translation
Р. Первутинского :
R. Pervutinsky:


Он иудеям говорил:
He said to the Jews:
Что сделал Я, чем досадил
What I did, what I annoyed
Тебе, народ Мой,- дай ответ ?..
You, my people, give me an answer? ..
Слепцам Я дал увидеть свет.
I let the blind people see the light.
И прокаженных очищал.
And he cleared the lepers.
Кто на одрЕ был - поднимал.
Who was on the bed - lifted.
Народ , что сделал Я тебе ?
People, what did I do to you?
И чем же воздаёшь ты Мне ?
And what do you give me to me?
За манну - желчь Мне отдавал.
For manna - he gave me bile.
За воду - уксусом питал.
I had vinegar for water.
В награду за Мою любовь -
As a reward for my love -
К кресту прибили, льется кровь.
Blood was nailed to the cross.
Уж более не выношу...
I can't stand it anymore ...
Моих язычников прошу:
I ask for my pagans:
Прославят пусть они Меня
Let them glorify me
С Отцом и Духом... Уходя,
With father and spirit ... leaving,
Всем, кто за Меня страдал, - дарю
To everyone who suffered for me, I give
Я им - жизнь вечную в Раю.
I am eternal life to them in paradise.