Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский, Аркадий Северный - По тундре - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский, Аркадий Северный

Название песни: По тундре

Дата добавления: 24.11.2021 | 00:50:03

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Гулько, Михаил Шуфутинский, Аркадий Северный - По тундре

Это было весною, в зеленеющим маем,
It was spring, in green,
Когда тундра проснулась, развернулась ковром.
When the tundra woke up, turned around the carpet.
Мы бежали с тобою, завалив вертухая,
We fled to you, torn the verturaya,
Мы рванули из зоны - покати нас шаром.
We rushed out of the zone - to show us a ball.


По тундре, по железной дороге,
On the tundra, by rail,
Где мчится поезд "Воркута-Ленинград".
Where the train "Vorkuta-Leningrad" rushes.


Лебединые стаи нам навстречу летели,
Swan flocks flew to visit us
Нам на юг, им на север - каждый хочет в свой дом.
We are south, they north - everyone wants to her house.
Эта тундра без края, эти редкие ели,
This tundra without the edge, these rare ate,
Этот день бесконечный - ног не чуя, бредем.
This day is endless - the legs are not sick, delirious.


По тундре, по железной дороге,
On the tundra, by rail,
Где мчится поезд "Воркута-Ленинград".
Where the train "Vorkuta-Leningrad" rushes.


Дождик капал на рыло и на дуло нагана,
The rain of the drip on the rod and the duture of Nagana,
Лай овчарок все ближе, автоматы стучат.
Lai shepherd is getting closer, the automata are knocking.
Я тебя не увижу, моя родная мама,
I will not see you, my native mother,
ВОХРа нас окружила, "Руки в гору!" - кричат.
Wow surrounded us, "Hands uphill!" - shout.


В дохлом северном небе ворон кружит и карчет,
In the dead northern sky, Raven grieves and carcake,
Не бывать нам на воле, жизнь прожита зазря.
We will not be on the will, the life of the gap.
Мать-старушка узнает и тихонько заплачет:
The mother of the old woman will know and quietly pay:
У всех дети как дети, а ее - в лагерях.
All children are like children, and her - in camps.


Поздно ночью затихнет наш барак после шмона,
Late at night, our Barak will drop after the spleh,
Мирно спит у параши доходяга-марксист.
Peacefully sleeps in the pair of money-Marxist.
Предо мною икона и запретная зона,
I prevent me icon and the forbidden zone,
А на вышке маячит очумелый чекист.
And on the tower it looms a wonderful chekist.


По тундре, по железной дороге,
On the tundra, by rail,
Где мчится поезд "Воркута-Ленинград".
Where the train "Vorkuta-Leningrad" rushes.