Михаил Щербаков - Испано-французская песня о любви к родине - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Михаил Щербаков

Название песни: Испано-французская песня о любви к родине

Дата добавления: 24.09.2022 | 04:50:04

Просмотров: 7

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Щербаков - Испано-французская песня о любви к родине

1. «Испанцы»
1. "Spaniards"


Сердцу всё в Испании мило, то есть много милее,
Everything in Spain is cute, that is, much nicer,
чем, допустим, во Франции.
than, for example, in France.
Всё здесь, вплоть до чисел и звуков, большей прелестью дышит,
Everything here, up to numbers and sounds, breathes more charm,
чем в какой-нибудь Франции.
than in some France.
Здесь и площадь в размере свыше полумильона километров квадратных
Here and an area of ​​more than half a million kilometers of square
впечатляет сама по себе.
Impressive by itself.
А населенье впечатляет подавно, доходя до мильонов,
And the population is impressive even more, reaching the milions,
почитай, сорока.
Read, forty.


Город, что зовётся Мадридом, расположен, конечно,
The city that is called Madrid is located, of course,
уж никак не во Франции.
Already not in France.
Реки - Эбро, Тахо, Дуэро - протекают уж точно
Rivers - Ebro, Tahot, Duero - are certainly
ни в какой не во Франции.
Not in any France.
Нипочём не найдётся проповедник в Париже, что бы мог без акцента
There is no preacher in Paris in Paris, what could be without an accent
по-испански сказать «не убий».
In Spanish, say "do not kill."
Кроме невзрачной полосы пограничной ничего у французов
In addition to the nondescript strip of border, nothing among the French
с нами общего нет.
There is no in common with us.


Славен род испанский и древен, глубоки наши корни,
The family of Spanish and ancient is glorious, our roots are deep,
не в пример той же Франции.
Not an example of the same France.
Сонмы знаменитостей наших популярны повсюду,
The hosts of our celebrities are popular everywhere,
кроме разве что Франции.
except perhaps France.
Всевозможные гранды, короли Фердинанды, тенора, портретисты -
All kinds of faces, kings of Ferdinandy, tenor, portraiters -
здесь родятся весьма и весьма.
Here are very, very, very.
А у французов - где певцы, кто монархи? Мы их даже не знаем
And among the French - where are the singers, who is the monarchs? We don't even know them
и не жаждем узнать.
And we do not eager to find out.


2. «Французы»
2. "French"


Ну, а мы не то что знать не жаждем, мы в упор того не
Well, we are not what we don’t crave, we are not at point blank range
видим, кто в бреду горячки и душевном помраченье,
We see who is delirious of fever and sincere darkenness,
ни аза ни в чём не смысля, нашей Франции прекрасной
no sense in nothing, our France is beautiful
вдруг Испанию, к примеру, легковерно предпочтёт.
Suddenly, Spain, for example, will prefer gently.


Ведь, по сути там всё то же, что и тут, однако хуже:
After all, in fact, everything is the same as here, but worse:
раса та же, даже те же Пиренеи, только хуже,
The race is the same, even the same pyrenees, only worse,
и язык почти такой же, как у нас, хотя и хуже,
And the language is almost the same as ours, although worse,
по-испански «буэнос диас», по-французски «добрый день».
In Spanish "Buenos Diaz", in French "Good afternoon".


И Атлантика, похоже, та же, и Европа тоже,
And the Atlantic seems to be the same, and Europe, too,
даже солнце - номинально - той же Солнечной системы,
Even the sun is nominally - the same solar system,
но под нашим дивным солнцем всё цветёт и колосится,
But under our marvelous sun, everything blooms and grows up,
а под их противным солнцем всё со страшной силой мрёт.
And under their nasty sun, everything with terrible power is rushing.


Злаки чахнут, реки сохнут, звери дохнут, рыбы дохнут,
Cereals are stuck, rivers dry, animals die, fish will die,
кобры, зубры, динозавры, не сказав ни слова, дохнут,
Cobra, bison, dinosaurs, without saying a word, will die,
мрут амёбы, жабы, крабы, даже люди - уж с чего бы
the amyubes, toads, crabs, even people are dying - why would
им, казалось бы, туда же? - всё же тоже и они.
It would seem to them there? “Still, they are too.”


Блекнет вся испанская слава, вся их местная гордость -
All Spanish glory fades, all their local pride -
пред величием Франции.
before France.
Впрочем - и гордиться там нечем, и прославиться трудно.
However, there is nothing to be proud of there, and it is difficult to become famous.
То ли дело во Франции.
Whether the matter is in France.
Говоря откровенно, даже как-то неловко, что предмет разговора
Frankly, even somehow embarrassed that the subject of the conversation
чересчур неказист удался.
The non -casualist was a success.
Так что не ясно, для чего мы так длинно о подобном предмете
So it is not clear why we are so long about such an object
вообще говорим.
In general, we say.


1993
1993
Смотрите так же

Михаил Щербаков - Спит Гавана, спят Афины

Михаил Щербаков - Восточная песня 1

Михаил Щербаков - 18-й февраль

Михаил Щербаков - Под знаменем Фортуны...

Михаил Щербаков - Тоска по Родине

Все тексты Михаил Щербаков >>>