Михаил Щербаков - Целое лето - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Михаил Щербаков

Название песни: Целое лето

Дата добавления: 18.12.2022 | 20:16:03

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Михаил Щербаков - Целое лето

Что изменилось в эти двенадцать месяцев, угадай с налёта.
What has changed in these twelve months, guess from the raid.
Правильно, ничего почти или очень мало. Пустой был срок.
That's right, nothing or very little. The deadline was empty.
Публика шевелилась довольно вяло, пыхтя созидала что-то,
The audience moved rather sluggishly, panting created something,
после пыхтя ломала. В итоге минус, но он не весьма глубок.
After puffing, I broke. The result is minus, but it is not very deep.


Да, кое с чем обошлись неловко, в чём-то перестарались где-то.
Yes, something was awkward with something, in some way overdid it somewhere.
Кафель опять приклеили как-то криво, не там прокопали рвы.
The tile again glued crookedly, not there they dug up the ditches.
Жителей стало больше, порядку меньше. И речь не о части света:
There are more residents, less order. And it's not about part of the world:
в Африке климат мягче, но люди едва ли проще, чем я и вы.
In Africa, the climate is softer, but people are hardly simpler than me and you.


Меж тем - закончилось целое лето. Увы.
Meanwhile, the whole summer ended. Alas.


Не изменилась та, от чьего нытья бешусь, у чьего бедра вьюсь.
The one from whose whining is not changed, whose hips are wound.
Не изменился я, от чьих буриме она валерьянку пьёт.
I have not changed, from whose Burim she drinks valerian.
Год ей не по душе и не нравлюсь я; так я и себе не нравлюсь,
She does not like a year and does not like me; So I don't like myself,
но буриме-то - что ж, непременно в печку, раз неудачный год?
But Burima - well, certainly in the stove, once an unsuccessful year?


Кроме литературы, чем и дышать, опускаясь на дно морское?
In addition to literature, than to breathe, dropping to the bottom of the sea?
Чем и внушать себе, что после дна - ещё одно, и земля не шар?
How to inspire yourself that after the bottom is one more, and the earth is not a ball?
Чем утешаться, слыша, как год от года пуще грозится кое-
Than to be comforted, hearing how to threaten in some way to year
кто досадить по первое нам число, вгоняя в озноб и жар?..
Who to announce the first number to us, driving into chills and heat? ..


Первое! А нынче уж вон какое. Кошмар.
First! And now what. Nightmare.


С литературой, правда, как раз дела вокруг обстоят не кисло.
With literature, however, the things around are not sour.
Что ни столбец газетный, то и сюжет. Мольер тебе и Гомер.
No matter what a newspaper column is a plot. Moliere to you and Homer.
Смысл объявился вдруг там, где и мух не водилось, не то что смысла.
The meaning suddenly appeared where the flies was not found, not that sense.
Что ни сюжет, то ребус. Хоть помещай в задачник. Ну, например.
Whatever the plot is a rebus. At least place it in the problem. Well, for example.


Мать и отец тайком собирали хронику супротив тиранства.
Mother and father secretly gathered a chronicle of a soupph of tyranny.
Сын-семиклассник знал, ибо рос внимательным. Только плохо рос.
The seven-grader son knew, for he grew attentive. Only badly grew.
Так что, стесняясь роста, пока тянул сантиметров на полтораста,
So, embarrassed by growth, while pulling centimeters for one and a half hundred,
не доносил. Потом до ста девяноста вымахал и донёс.
I did not report. Then, up to one hundred and ninety, he waved and reported.


Чем время нравственнее пространства? Вопрос.
Why is the time more moral than space? Question.


Впрочем, я не о времени, я о себе, о частных своих проблемах,
However, I'm not talking about time, I'm talking about myself, about my private problems,
о языке насущном, а не о слоге, который сидит в чалме.
About the language of the urgent, and not about the syllable that sits in the turban.
Действовать ли мне дальше? И если действовать, то в каких морфемах?
Should I act further? And if you act, then in which morphemes?
Тоном каким бравировать, молодецки глядя в глаза зиме?
What is the tone to flaunt, well done looking into the eyes of winter?


Я по-советски пробовал. Не далось, мешал аромат кутузки.
I tried in a Soviet way. It was not given, the aroma of Kutuzka interfered.
Пробовал по-московски - расползлось по швам, оторви да брось.
I tried Moskovskiy - it crawled around the seams, tear off and throw it.
Много платя за транспорт, и по-ростовски пробовал, и по-тульски:
Paying a lot of transport, and tried it in a rosti, and in Tulski:
взять в оборот хотел неродное слово. Приступом не взялось.
I wanted to take into the circulation a non -native word. The attack did not undertake.


Ладно, попробуем по-пластунски. Авось.
Okay, let's try plastun. Maybe.


Эх, голубые ёлочки, белый снег, вдалеке с бубенцами тройка!
Eh, blue Christmas trees, white snow, in the distance with troop bells!
Публика шевелится довольно бойко, мало кого штормит.
The audience moves quite briskly, few people storm.
Впрок идёт заготовка дров, успех имеют шитьё и кройка.
For the future, there is a workpiece of firewood, success has sewing and cutting.
Может, мои мне опыты стоит впредь подписывать «Юнкер Шмидт»?
Maybe my experiments should continue to sign the Junker Schmidt?


Нет, до поры не буду, помедлю минимум до конца куплета,
No, I will not be for the time being, I will smash a minimum to the end of the verse,
в коем: я, угловат и хладоустойчив (этакий эскимос),
in which: I, angular and refined resistant (sort of sketch),
еду всё тем же транспортом без билета. В зубах у меня галета.
I’m going all the same transport without a ticket. In my teeth I have galeta.


Жизнь дребезжит, подпрыгивает и воспринимается как курьёз.
Life rattles, bounces and perceives as a curiosity.


Меж тем закончилось целое лето. Adios,
Meanwhile, the whole summer ended. Adios,
amigos, nos encontramos mas tarde,
Amigos, Nos Encontramos Mas Tarde,
nos encontramos...
nos encontramos ...


1996
1996
Смотрите так же

Михаил Щербаков - Спит Гавана, спят Афины

Михаил Щербаков - Восточная песня 1

Михаил Щербаков - 18-й февраль

Михаил Щербаков - Под знаменем Фортуны...

Михаил Щербаков - Тоска по Родине

Все тексты Михаил Щербаков >>>