Микеланджело Локонте - Place Je Passe - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Микеланджело Локонте

Название песни: Place Je Passe

Дата добавления: 30.10.2021 | 22:16:04

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Микеланджело Локонте - Place Je Passe

N'en déplaise
Без обид
Aux courtisans qui baisent
Кортарь, который трахается
Les pieds des hommes les mieux chaussés
Ноги лучших дорог
Je me ris de leurs vies de punaises
Я смеюсь над своими сумками
Écrasées
Раздавленный


Que se taisent
Что молчит
Les futiles fadaises
Бесполезно исчезнуть
Qui brillent en belle société
Кто сияет в прекрасном обществе
Je suis fort à mon aise
Мне очень удобно
Dans les crimes de lèse
В преступлениях LESE
Majesté
Величество


Nul
Нет
N'est ici-bas
Не здесь ниже
Maître des hommes
Мастер мужчин
Prince des lois
Принц законов


Place, je passe !
Место я прохожу!
Je suis roi de mes rêves
Я король моей мечты
Souverain des libertés
Суверена свобод
Osez, rendez grâce
Смею, сделай благодать
À ce fou qui se lève
Этому сумасшедшему, который встает


Place, je passe !
Место я прохожу!
Je suis roi de mes rêves
Я король моей мечты
Souverain de mes idées
Суверена моих идей
Osez, rendez grâce
Смею, сделай благодать
Au vilain épris de nobles pensées
В злодея, любящий благородные мысли


N'en déplaise
Без обид
Aux altesses qui biaisent
На то, что предвзятость
La moindre de nos volontés
Наименьшее из наших пожеланий
Sur leurs trônes de glaises
На их престоле
En guise de chaise
В качестве стула
Je m'assieds
Это


Nul
Нет
N'est ici-bas
Не здесь ниже
Dieu pour les hommes
Бог для мужчин
Digne de foi
Заслуживающий доверия


Place, je passe !
Место я прохожу!
Je suis roi de mes rêves
Я король моей мечты
Souverain des libertés
Суверена свобод
Osez, rendez grâce
Смею, сделай благодать
À ce fou qui se lève
Этому сумасшедшему, который встает


Place, je passe !
Место я прохожу!
Je suis roi de mes rêves
Я король моей мечты
Souverain de mes idées
Суверена моих идей
Osez, rendez grâce
Смею, сделай благодать
Au vilain épris de nobles pensées
В злодея, любящий благородные мысли


Всё равно,
Всё равно,
Что скажут обо мне все ненавистники мои.
Что скажут ОБО мне все ненавистники мои.
На их жизнь смотреть мне смешно
На их жизнь Смотреть МНЕ Смешно
До боли.
До боли.


Пусть молчат
Пусть молчат
И свой забудут вздор
И совой забудут ВЗДОР
И простаки, и высший свет.
И простаки, и высший свет.
Ведь я полон сил, и смелее меня
Ведь я полон сил, и смелее меня
Меж них нет.
Меж них нет.


Но
Но.
В мире людей
В мире людей
Нет никого,
Нет никого,
кто над всем властен.
КТО НАД ВСЕМ ВЛАСТЕН.


Пр.:
Пр.:
Разойдись!
Разойдись!
Я король своих грёз,
Яколь свои Грёз,
Властелин своей судьбы.
Властелин Свои Судьбы.
Ну же, узнайте
Ну же, Узнайтете
Пряный запах борьбы!
Прянный запах борьги!


Разойдись!
Разойдись!
Я король своих грёз,
Яколь свои Грёз,
Властелин своих идей.
Властелин Свои Иди.
Ну же, встречайте:
Ну же, ВСТРЕЧАТЕ:
Я – ваш шут, жаждущий жить злодей.
Я - Ваш шут, Жуждущий>


Всё равно,
Всё равно,
Осуществит ли знать
Осуществит ли Знать
Наши мечты, желания,
Наши мечты, желания,
Ведь выше их всех, опустившись на трон
Ведь выше их всех, опустившись на Трон
Сижу я.
Сижу Я.


Но
Но.
В мире людей
В мире людей
Нет места богам,
Нет места богам,
Их строгой власти.
Их СТРОГОЙ ВЛАСТИ.


Пр.:
Пр.: