Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы - Пасхальные часы - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы

Название песни: Пасхальные часы

Дата добавления: 01.12.2023 | 15:12:04

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы - Пасхальные часы

Молитвословия Часов пасхальных
Prayers of the Easter Hours


Молитвами святых отцев наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь.
Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, have mercy on us. Amen.


Тропарь:
Troparion:
Христос воскре́се из ме́ртвых, сме́ртию смерть попра́в, и су́щим во гробе́х живот дарова́в. (Трижды)
Christ rose from the dead, trampling down death and giving life to those in the tombs. (Thrice)


Воскресение Христово видевше, поклони́мся святому Господу Иисусу, Единому Безгрешному. Кресту Твоему поклоняемся, Христе, и святое Воскресение Твое пое́м и сла́вим. Ты бо еси Бог наш, разве Тебе иного не знаем, имя Твое именуем. Прииди́те вси ве́рнии, поклони́мся святому Христову Воскресению: се бо прии́де Крестом радость всему миру. Всегда благословяще Господа, пое́м Воскресение Его: распятие бо претерпе́в, смертию смерть разруши. (трижды)
Having seen the Resurrection of Christ, let us worship the holy Lord Jesus, the only Sinless One. We worship Your Cross, O Christ, and we sing and glorify Your holy Resurrection. For You are our God, don’t we know anything else; We call Your name. Come, all you faithful, let us worship the holy Resurrection of Christ: behold, through the Cross joy has come to the whole world. Always blessing the Lord, we sing His Resurrection: having endured crucifixion, destroy death through death. (three times)


Ипакои:
Ipakoi:
Предвари́вшия утро я́же о Марии, и обре́тшия камень отвале́н от гроба, слы́шаху от Ангела: во свете присносу́щнем Су́щаго, с ме́ртвыми что ищете яко человека? Видите гро́бныя пелены́, тецы́те и миру пропове́дите, яко воста́ Господь, умертви́вый смерть, яко есть Сын Бога, спасающего род человеческий.
Having anticipated the morning of Mary, and having found the stone rolled away from the tomb, I heard from the Angel: in the light of the ever-present Being, with the dead, why are you looking for a man? You see the graveclothes, and preach to the world that the Lord has risen, the one who put death to death, as the Son of God, who saves the human race.


Кондак:
Kontakion:
Аще и во гроб снизше́л еси, Безсме́ртне, но адову разруши́л еси силу, и воскре́сл еси яко Победитель, Христе Боже, жена́м мироносицам веща́вый: Радуйтеся!, и Твоим апостолом мир да́руяй, падшим подая́й воскресение.
Even though you descended into the grave, Immortal, you destroyed the power of hell, and you rose again as the Conqueror, Christ God, telling the myrrh-bearing women: Rejoice!, and grant peace to your apostles, grant resurrection to the fallen.


Во гробе пло́тски, во аде же с душе́ю яко Бог, в раи́ же с разбойником, и на Престоле был еси, Христе, со Отцем и Духом, вся исполня́яй, неопи́санный.
In the tomb carnally, in hell with the soul like God, in paradise with the thief, and on the Throne you were, Christ, with the Father and the Spirit, fulfilling everything, indescribable.






Слава Отцу и Сыну и Святому Духу:
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit:
Яко Живоносец, яко рая́ красне́йший, воистинну и черто́га всякаго ца́рскаго показа́ся светлейший, Христе, гроб Твой, источник нашего Воскресения.
Like the Life-Bearer, like the reddest of Paradise, truly the brightest palace of every king appears, Christ, Your tomb, the source of our Resurrection.


И ныне и присно и во веки веков. Аминь:
And now and ever and unto ages of ages. Amen:
Вы́шняго освеще́нное Божественное селение, радуйся: Тобою бо даде́ся радость, Богородице, зовущим: благословенна Ты в жена́х еси, Всенепоро́чная Владычице.
Highly illuminated Divine village, rejoice: for you have given joy, O Theotokos, to those who call: blessed art thou among women, O All-Immaculate Lady.


Господи помилуй. (cорок раз)
Lord have mercy. (forty times)


Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, и ныне и присно, и во веки веков. Аминь:
Glory to the Father and the Son and the Holy Spirit, now and ever, and unto ages of ages. Amen:


Честнейшую Херувим и сла́внейшую без сравнения Серафим, без истления Бога Слова ро́ждшую, су́щую Богородицу, Тя величаем.
The most honorable Cherub and the most glorious without comparison Seraphim, who gave birth to God the Word without corruption, the real Mother of God, we magnify Thee.


Христос воскре́се из мертвых, смертию смерть поправ и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. (трижды)
Christ rose from the dead, trampling down death by death and giving life to those in the tombs. (three times)


Молитвами святых отцев наших, Господи Иисусе Христе, помилуй нас. Аминь.
Through the prayers of our holy fathers, Lord Jesus Christ, have mercy on us. Amen.
Смотрите так же

Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы - Богородица Дево радуйся. Напев Почаевской лавры

Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы - Пасхальный канон. Песнь восьмая

Все тексты Мужской хор храма Успения Пресвятой Богородицы >>>