моя вечность - давай уедем - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: моя вечность

Название песни: давай уедем

Дата добавления: 27.10.2024 | 08:14:18

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни моя вечность - давай уедем

эй, мой лучик, давай уедем?
Hey my ray, let's leave?
сядем в поезд из ржавой меди,
Let's get on a train from rusty copper,
накачаем себе комедий,
We pump up comedies for ourselves
чтоб в пути не пришлось скучать.
So that I did not have to get bored on the way.
побываем в Париже, Ницце,
Let's visit Paris, Nice,
говорят, там легко влюбиться.
They say it's easy to fall in love there.
(я влюбился в твои ресницы
(I fell in love with your eyelashes
и в округлый изгиб плеча.)
And in the rounded bend of the shoulder.)
время жить: подниматься поздно,
Time to live: rise late
целоваться, пока есть воздух,
kissing while there is air,
собирать золотые звёзды —
Collect gold stars -
будто ягоды, в две руки, —
Like berries, in two hands, -
танцевать, пока держат ноги,
dance while holding their legs,
забивая на все тревоги,
Blowing all alarms
проходить на двоих дороги,
go to two roads,
горы, реки, материки.
Mountains, rivers, continents.
находить красоту повсюду,
find beauty everywhere,
по-наивному верить в чудо,
Believe in a miracle in a single way
сладким мёдом лечить простуду,
treat a cold with sweet honey,
поцелуем лечить печаль.
Kiss to treat sadness.
говорить о большом, о сильном,
talk about the big, about the strong
рвать тяжёлые апельсины
Tear heavy oranges
и сидеть под бескрайне синим,
And sitting under the end of the blue,
попивая горячий чай.
Drinking hot tea.
спорить, злиться и сквернословить,
argue, get angry and faded,
шею метками рвать до крови,
Tear the neck to the blood to the blood,
петь заевшее «all my loving»
Singing "All My Loving"
и ловить волосами дождь.
And catch the rain with your hair.
в взглядах ласковых растворяться,
In the eyes of the gentle, dissolve,
греть дыханием жарким пальцы,
Warm with hot fingers with your breath
гордо бремя нести скитальцев.
Proudly the burden of carrying wanderers.
эй, мой лучик, пора.
Hey my ray, it's time.
идёшь?
Are you going?