Сгорели мы по недоразуменью -
We burned down misunderstanding -
Он за растрату сел, а я - за Ксению,-
He sat down for the embezzlement, and I - for Ksenia, -
У нас любовь была, но мы рассталися:
We had love, but we broke up:
Она кричала и сопротивлялася.
She screamed and resisted.
На нас двоих нагрянула ЧК,
For us, two came up with the ChC,
И вот теперь мы оба с ним зека -
And now we are both tag with him -
Зэка Васильев и Петров зека.
Zeka Vasilyev and Petrov Zeka.
А в лагерях - не жизнь, а темень-тьмущая:
And in the camps - not life, and dark-dirty:
Кругом майданщики, кругом домушники,
Circle Maudangers, a circle of houses,
Кругом ужасное к нам отношение
The circle is terrible to us
И очень странные поползновения.
And very strange proliferations.
Ну а начальству наплевать - за что и как,-
Well, the bosses do not care - for what and how, -
Мы для начальства - те же самые зека -
We are for the bosses - the same ace -
Зека Васильев и Петров зека.
Zeka Vasilyev and Petrov Zeka.
И вот решили мы - бежать нам хочется,
And we decided - we want to run,
Не то все это очень плохо кончится:
Not all this will end very badly:
Нас каждый день мордуют уголовники,
We are afraid of criminals every day,
И главный врач зовет к себе в любовники.
And the chief doctor calls to her lovers.
И вот - в бега решили мы, ну а пока
And so - we decided in the run, but for now
Мы оставалися все теми же зека -
We remained all the same zeka -
Зека Васильев и Петров зека.
Zeka Vasilyev and Petrov Zeka.
Четыре года мы побег готовили -
Four years we have prepared escape -
Харчей три тонны мы наэкономили,
Three tons we have been installed,
И нам с собою даже дал половничек
And they even gave us a half
Один ужасно милый уголовничек.
One is terribly cute criminal.
И вот ушли мы с ним в руке рука, -
And here we left the hand in your hand, -
Рукоплескали нашей дерзости зека -
Applauded our audacity of the zeka -
Зека Петрову, Васильеву зека.
Zeka Petrov, Vasilyev Zeka.
И вот - по тундре мы, как сиротиночки,-
And here - on the tundra we, as orphans, -
Не по дороге все, а по тропиночке.
Not on the road everything, but along the path.
Куда мы шли - в Москву или в Монголию,-
Where we walked - to Moscow or Mongolia, -
Он знать не знал, паскуда, я - тем более.
He did not know, pascut, I - all the more.
Я доказал ему, что запад - где закат,
I proved to him that the West - where the sunset,
Но было поздно: нас зацапала ЧК -
But it was too late: CC boiled us -
Зека Петрова, Васильева зека.
Zeka Petrova, Vasilyeva Zeka.
Потом - приказ про нашего полковника:
Then - order about our colonel:
Что он поймал двух крупных уголовников,-
That he caught two major criminals -
Ему за нас - и деньги, и два ордена,
To him for us - both money, and two orders,
А он от радости все бил по морде нас.
And he from joy all beat us on the face.
Нам после этого прибавили срока,
We have added deadlines after that
И вот теперь мы - те же самые зека -
And now we are the same ace -
Зека Васильев и Петров зека.
Zeka Vasilyev and Petrov Zeka.
1962
1962.
Владимир Высоцкий - В понедельник после Пасхи...
Владимир Высоцкий - Мурка
Владимир Высоцкий - Бермудский треугольник
Владимир Высоцкий - Баллада о Любви
Владимир Высоцкий - И как то в осень.....
Все тексты Владимир Высоцкий >>>