НОВЫЙ ЗАВЕТ - 02 Евангелие от Марка - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: НОВЫЙ ЗАВЕТ

Название песни: 02 Евангелие от Марка

Дата добавления: 24.06.2023 | 07:12:09

Просмотров: 2

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни НОВЫЙ ЗАВЕТ - 02 Евангелие от Марка

1 Через [несколько] дней опять пришел Он в Капернаум; и слышно стало, что Он в доме.
1 through [several] days he again came to Capernaum; And it became audible that he was in the house.
2 Тотчас собрались многие, так что уже и у дверей не было места; и Он говорил им слово.
2 immediately gathered many, so there was no place for the door; And he said to them the word.
3 И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо;
3 and came to him with the relaxed, which was carried by four;
4 и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю [дома], где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный.
4 And, not having the opportunity to approach him for crowding, they opened the roof [at home], where he was, and, digging it, they lowered the bed on which the relaxed lay.
5 Иисус, видя веру их, говорит расслабленному: чадо! прощаются тебе грехи твои .
5 Jesus, seeing their faith, says to the relaxed one: Chado! Your sins say goodbye to you.
6 Тут сидели некоторые из книжников и помышляли в сердцах своих:
6 here sat some of the scribes and thought in their hearts:
7 что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
7 What is he so blasphemous? Who can forgive sins except one God?
8 Иисус, тотчас узнав духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так помышляете в сердцах ваших?
8 Jesus, immediately learning his spirit that they think so in themselves, said to them: why are you thinking so in your hearts?
9 Что легче? сказать ли расслабленному: прощаются тебе грехи? или сказать: встань, возьми свою постель и ходи?
9 What is easier? Should I say to the relaxed one: sins say goodbye to you? Or say: get up, take your bed and go?
10 Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, - говорит расслабленному:
10 But so that you know that the Son of Man has power on earth to forgive sins, says the relaxed one:
11 тебе говорю: встань, возьми постель твою и иди в дом твой.
11 I tell you: get up, take your bed and go to your house.
12 Он тотчас встал и, взяв постель, вышел перед всеми, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: никогда ничего такого мы не видали.
12 He immediately got up and, taking the bed, came out in front of everyone, so that everyone was amazed and glorified God, saying: we have never seen anything like that.
13 И вышел [Иисус] опять к морю; и весь народ пошел к Нему, и Он учил их .
13 and came out [Jesus] again to the sea; And the whole people went to him, and he taught them.
14 Проходя, увидел Он Левия Алфеева, сидящего у сбора пошлин, и говорит ему: следуй за Мною. И [он], встав, последовал за Ним.
14 Passing, he saw Levia Alfeev, sitting at the collection of duties, and tells him: follow me. And [he], standing, followed him.
15 И когда Иисус возлежал в доме его , возлежали с Ним и ученики Его и многие мытари и грешники: ибо много их было , и они следовали за Ним.
15 And when Jesus was moving in his house, both his disciples and many publicians and sinners had to be with him: for there were many of them, and they followed him.
16 Книжники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками.
16 scribes and Pharisees, seeing what he was eating with the weapons and sinners, told his disciples: how he eats and drinks with the taxi and sinners.
17 Услышав [сие], Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные ; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
17, having heard [this], Jesus tells them: not healthy have the need for a doctor, but patients; I came to call not the righteous, but sinners to repentance.
18 Ученики Иоанновы и фарисейские постились . Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
18 students of John and Pharisee fasted. They come to him and say: why are the students of the John and Pharisee fasten, but do your students do not fast?
19 И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
19 And Jesus told them: can the sons of the Bleet Hall, when the bridegroom with them, can fast? Upon long as the groom, they cannot fast,
20 но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
20 But the days will come when their groom takes off, and then they will fast in those days.
21 Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
21 No one to dilapidated clothing puts patches from non -united fabric: otherwise the newly sewn will take away from the old, and the hole will be even worse.
22 Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые.
22 No one pours the young wines into the fuckers of the dilapidated: otherwise the young wine will break through the fur, and the wine will flow out, and the fur will disappear; But the young wine needs to be poured into new bugs.
23 И случилось Ему в субботу проходить засеянными [полями], и ученики Его дорогою начали срывать колосья.
23 And it happened to him on Saturday to go through sown [fields], and the students began to tear off his ears with a road.
24 И фарисеи сказали Ему: смотри, что они делают в субботу, чего не должно [делать]?
24 and the Pharisees told him: look what they do on Saturday, what should not [do]?
25 Он сказал им: неужели вы не читали никогда, что сделал Давид, когда имел нужду и взалкал сам и бывшие с ним?
25 He said to them: have you never read what David did when he had a need and detained himself and the former?
26 как вошел он в дом Божий при первосвященнике Авиафаре и ел хлебы предложения, которых не должно было есть никому, кроме священников, и дал и бывшим с ним?
26 How did he enter the house of God at the high priest of the airfare and ate bread offers, which no one should have eaten except priests, and gave him to the former?
27 И сказал им: суббота для человека, а не человек для субботы;
27 and told them: Saturday for a person, not a person for Saturday;
28 посему Сын Человеческий есть господин и субботы.
28 Therefore, the Son of Man is Mr. and Saturday.
Смотрите так же

НОВЫЙ ЗАВЕТ - Евангелие от Луки

НОВЫЙ ЗАВЕТ - АПОКАЛИПСИС

НОВЫЙ ЗАВЕТ - 06 Евангелие от Марка

НОВЫЙ ЗАВЕТ - Соборное послание святого апостола Иуды

НОВЫЙ ЗАВЕТ - 19 Евангелие от Матфея

Все тексты НОВЫЙ ЗАВЕТ >>>