Наталья Иванова-Левандовская - Давай соберемся, сл Александр Великоречин. - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Наталья Иванова-Левандовская

Название песни: Давай соберемся, сл Александр Великоречин.

Дата добавления: 11.10.2022 | 05:38:02

Просмотров: 19

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Наталья Иванова-Левандовская - Давай соберемся, сл Александр Великоречин.

Музыка Н. Ивановой
Music by N. Ivanova
Слова А. Великоречина
The words of A. Greatrechin


Полы подметем, и печурку растопим,
We - we will melt the floors, and melt the stove,
И сядем с ногами на старом диване,
And sit with our feet on the old couch,
И мягко, как хлопок, захлопают хлопья
And gently, like cotton, slam flaps slam
В оконной, газетой оклеенной, раме.
In the window, a newspaper newspaper, frame.


Припев:
Chorus:


Давай соберемся, деньжонок накопим,
Let's get together, we will accumulate the money,
Зимой заберемся вдвоем в захолустье
In winter, we will climb together in the outback
И в домик, застрявший по окна в сугробе,
And in the house stuck through the windows in the snowdrift,
Себя, как монетки в копилку, опустим.
Ourselves, like coins in a piggy bank, we will drop it.


Оставим мы веру, оставим безверье,
We will leave faith, leave the non -faith,
Достаточно ходиков стука ночного
Enough walnuts of a night knock
За плотно захлопнутой низенькой дверью,
Behind a tightly slammed low door,
Довольно нам хлеба и жара печного.
Enough for us bread and the heat of the stove.


Припев.
Chorus.


Пусть это не то, что мечталось вначале, —
Let it be not what you dreamed at the beginning -
Заплатим остатками жизни без сдачи
We will pay the remnants of life without surrender
За каплю покоя, за каплю печали,
By a drop of peace, by a drop of sadness,
За каплю тепла и за каплю удачи.
By a drop of heat and by a drop of good luck.


Припев.
Chorus.


Полы подметем, и печурку растопим,
We - we will melt the floors, and melt the stove,
И сядем с ногами на старом диване,
And sit with our feet on the old couch,
И мягко, как хлопок, захлопают хлопья
And gently, like cotton, slam flaps slam
В оконной, газетой оклеенной, раме.
In the window, a newspaper newspaper, frame.