Немецкая песенка - Песня маленьких утят... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Немецкая песенка

Название песни: Песня маленьких утят...

Дата добавления: 09.09.2021 | 13:20:02

Просмотров: 18

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Немецкая песенка - Песня маленьких утят...

Frank Zander
Frank Zander
Ententanz
Вмятина
Frank Zander – Ententanz
Frank Zander - Dentance


(Shh, seid doch mal ruhig,
(Тсс, молчи,
Onkel Fred hat uns was wichtiges zu erzählen...)
Дядя Фред должен сказать нам что-то важное ...)


Gestern Abend im Verein
Прошлая ночь в клубе
Trank ich zu viel roten Wein
Я пил слишком много красного вина
(Hättst du das bloß nicht gemacht hahahaha)
(Не вы не делали этого Хахаха)
Das Theater das war groß,
Театр, который был большим,
viel der Wirtin auf den Schoß
Много хозяйку на коленях
(doch der Wirt hat nicht gelacht hohohoho)
(Но хозяин не смеялся Hohohoho)
Mann, ich war total im Tran,
Человек, я был полностью в Tran,
und kam nie zu Hause an
И никогда не приходил на дому
(und wo warst du über Nacht-Nacht-Nacht-Nacht-Nacht?)
(А где вы были всю ночь ночь ночь ночь ночь?)
Wachte auf im fremden Bett,
Проснулся в чужой постели,
doch das fand man gar nicht nett
Но вы не нашли, что приятно
(wer hätte das von dir gedacht hahahaha)
(Кто бы мог подумать о вас Хахаха)


Ja, wenn wir alle Englein wären,
Да, если бы мы все были на английском,
dann wär die Welt nur halb so schön.
Тогда мир был бы только половина так красиво.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если мы ругаемся только на основании,
dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
Тогда мы могли бы пойти спать сразу.


Mit Diät und Dauertrab
С питанием и постоянным стволом
Nahm ich sieben Kilo ab.
Я взял семь килограммов.
(Hättst du das bloß nicht gemacht hahahaha)
(Не вы не делали этого Хахаха)
Ich trank nur noch Selta pur,
Я пил только SERTA PUR,
kannte jede Schlankheitskur
знал каждое похудение
(was hast du dir dabei gedacht? Hohohoho)
(Что вы имеете в виду? Hohohoho)
Doch dann kam Besuch aus Bonn,
Но потом пришел визит из Бонна,
ich träum heute noch davon
Я до сих пор мечтаю об этом сегодня
(hättst du bloß nicht aufgemacht hahahaha)
(Не вы не открыли Хахаха)
Jeden Abend Riesenschmaus,
Каждый вечер гигантская мельница,
keinen Nachtisch ließ ich aus
Я не оставил десерт
und der Bauch kam wieder raus
И желудок снова вышел
(hahahaha) Ja
(Хахаха) да


Ja, wenn wir alle Englein wären,
Да, если бы мы все были на английском,
dann wär die Welt nur halb so schön.
Тогда мир был бы только половина так красиво.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если мы ругаемся только на основании,
dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
Тогда мы могли бы пойти спать сразу.


Auf der Reise nach Paris
На поездку в Париж
ging es mir im Flugzeug mies.
Я пошел со мной в самолете Мис.
(hättst du bloß auf mich gehört! Hihihihi)
(Вы только что слышали от меня! Hihihihi)
Und die Blonde Stewardess
И блондинка стюардесса
hatte meinetwegen Stress
Если бы мой путь стресс
(und bestimmt auch umgekehrt. Hohohoho)
(И, безусловно, наоборот. Hohohoho)
ich war so dankbar und galant
Я был так благодарен и галантным
und bat sie um ihre Hand
и спросил ее за руку
(das war ganz und gar verkehrt hahahaha)
(Это было совершенно неправильно Хахаха)
doch dann vor dem Traualtar
но затем перед Traualtar
war sie plötzlich nicht mehr da
она вдруг там больше нет
nahm den ersten besten Flug nach Kanada
взял первый лучший рейс в Канаду


Ja, wenn wir alle Englein wären,
Да, если бы мы все были на английском,
dann wär die Welt nur halb so schön.
Тогда мир был бы только половина так красиво.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если мы ругаемся только на основании,
dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
Тогда мы могли бы пойти спать сразу.


Ja, wenn wir alle Englein wären,
Да, если бы мы все были на английском,
dann wär die Welt nur halb so schön.
Тогда мир был бы только половина так красиво.
Wenn wir nur auf die Tugend schwören,
Если мы ругаемся только на основании,
dann könnten wir doch gleich schlafen gehn.
Тогда мы могли бы пойти спать сразу.
Смотрите так же

Немецкая песенка - Крутая песенка

Все тексты Немецкая песенка >>>