Оскал Муравья - Дом, где я живу - текст песни, слова, перевод, видео
Ознакомьтесь с текстом песни Оскал Муравья - Дом, где я живу
Steps. Twelve spans from point "A",
Ступени. Двенадцать пролетов из точки "А",
Boarding boy screams at the father
Парниша-малюта кричит НА ОТЦА
His gray life, in the ties, spends the night
Его СЕРЫЙ БЫТ, в завязках ночует
On the fifth floor, in the seventh apartment.
На пятый этаж, в квартиру седьмую.
The house where I live is ordinary panels
Дом, где я живу - обычнЫЕ панели
Bouquet of residents -neighborhoods - carousels.
Букет жильцов-соседей - карусели.
Second floor, engineers stand bridges and tunnels
Второй этаж, инженеры стоят мосты и тоннели
Vacation, in the summer, Sochi, Lera!
Отпуск,летом,Сочи,Лера!
Listen to mom and dad (Mudakaaa)
Слушать маму и папу (мудакааа)
Which was drunk yesterday (the day before yesterday!)
Который был пьяным вчера(позавчера!)
(all ten years as he lives here)
(все десять лет,сколько он здесь живет)
From the elevators to the right the door is cloudy,
От ЛИФТОВ направо дверь корябанная,
Sometimes they go to the cinema.
Иногда они ходят в кино.
Scream, in the ninth apartment there is always a scream,
КРИК, в девятой квартире всегда крик,
There the husband is a jealous schizophrenic.
Там муж - РЕВНИВЫЙ шизофреник.
Opposite the tenth children, a university is beaten (from the word wramm MB reduction)
Напротив десятой детей бьют вуз (от слова вусмерть мб сокращение)
In the eleventh recall the Soviet Union.
в одиннадцатой вспоминают Советский Союз.
Chorus:
Припев:
The house where I live (the house where I live) x3
Дом,Где Я живу (Дом,где я живу) х3
House...
Дом...
Ordinary house where I live
Обычный дом, где я живу
The house where I live (the house where I live) x3
Дом,Где Я живу (Дом,где я живу) х3
Home home...)
Дом (дом...)
Seven to five, at this time, elevators are always busy (bl*t)
Семь-пятьдесят, в это время всегда лифты заняты(бл*ть)
Workaholics and alcoholics yawn to work (aaa ...)))
Трудоголики и алкоголики зевают на работу(ааа...)))
The fourth apartment is care:
В четвертой квартире забота:
What to wear (what?), There are two sisters, both 26.
Что одеть (что?), там две сестры, обеим 26.
And the fifth (?) Apartment, a family of foreigners,
А пятая(?) квартира, семья иностранцев,
Still things in suitcases are lying,
До сих пор вещи в чемоданах лежат,
Tremble and with racers (standing, with*ka!)
Дрожат и с ИЗДЁВКАМИ на расовой почве (стоять,с*ка!)
Swallow fart!
Глотают фарт!
On the stairwell, someone broke flowers, dahlias and phloxes (so),
На лестничной клетке кто-то цветы разбил,георгины и флоксы (так),
They also play in the plow.
Там же играют в сокс.
Two gingerbreads scoring on a box
ДВА ПРЯНИКА ЗАБИВ на бокс
You don’t need to smoke out the window, it’s cool in winter.
Курить в окно не надо, зимой прохладно.
House, doors, numbers, fagot
Дом, двери, цифры, ПЕДИК
In the evening they come to a friend, sometimes a friend, the day before yesterday, the eighth floor buzzed with separation,
Вечером приходят к другу,иногда подругОЙ, позавчера восьмой этаж гудел разлукой,
It was a pity the single mother, my husband was fastened
Жаль было мать-одиночку, муж Сторчался
Too urgently, I dropped out, a grove and set a point.
слишком срочно, выбыл, рочкОЙ и поставил точку.
Chorus:
Припев:
Elevators, windows, rectangles
Трассы лифтов, окна, прямоугольники
Residents, balls in bowling (Strayk)
Жильцы, шары в боулинге (страйк)
Balconies, ear baths,
Балконы, ушные ванны,
Everything can be heard zealous, curious, dumb and paired cake!
Все слышно рьяным, любопытным, тупым и парнокопытным!
Twentieth twenty-first, programmers (so-so)
Двадцатая двадцать первая, программисты (так-так)
On Wednesday, the light was turned off, suffered (well, well)
В среду свет отключали, страдали (ну-ну)
Steps got into, in the morning barely went out,
Захаркали ступени, с утра еле вышел,
From the fifteenth mat, the roof flows.
Из пятнадцатой мат, течет крыша.
After twelve in the title role, the nineteenth door,
После двенадцати в главной роли девятнадцатая дверь,
Playing the brown -haired woman, leads the parade,
игривая шатенка, заведует парадом,
Takes work at home
Берет работу на дом
Blowjob 300 rubles, come in who needs (inexpensive).
Миньет 300 рублей, заходите кому надо (недорого).
I hear creaks and moans at night
Я по ночам слышу скрипы и стоны
Especially enraged by men's awake!
Особенно бесят мужские спросонья!
Whether the cleaning lady to select the garbage on the stairwell,
Подберет ли уборщица мусор на лестничной клетке,
Or again he will throw a tablet, or
Или опять закинется таблеткой, или
And in the sixteenth kV office-derivatives.
А в шестнадцатой кв контора-фирма.
And in the twenty -second, pop lives, fat, with*ka, with cheeks rests on the dishes!
А в двадцать второй живет поп, жирный, с*ка, щеками упирается в посуду!
By the way, often runs into the nineteenth.
Кстати, частенько забегает в девятнадцатую.
Under the railing to the first, the clerk replaces
Под перилом до первого сменяет клерк
Collects money, supposedly (yeah) to the intercom.
Собирает деньги, на домофон якобы (да уж).
Stop playing the piano, late.
Хватит играть на рояле, поздно.
The house is very tired if possible ...
Дом очень устал, если можно...
Chorus:
Припев:
The house where I stick out ...
Дом, где я торчу...
Смотрите так же
Оскал Муравья - Мы с тобой слишком разные
Оскал Муравья - Человек разумный
Последние
PLESK feat Nick and BLOND - инфекция
Популярные
Оксимирон - Город под подошвой
оратания - Заваліть їбальники,я люблю купальники
Орест Лютий - Росіян в Донбасе нет
Олег Винник - Мати каже правду
ОУ74 feat. The Chemodan - Наш хип-хоп
Олифирова - Спасибо тебе, осень
Ойрэтэлэр мэктэплэрдэ - мэктэп
Случайные
Nahuel Schrajis - Oneness Blessing
козявка в книге - мир без имен
Александр Затевалов - Раздетые, наспех, слова
019 - Спасибо, деды - В.Щербакова.mp3 - 019 - Спасибо, деды - В.Щербакова.mp3