La nieve brilla esta noche aquí más
Сегодня вечером снег сияет ярче
ni una huella queda ya.
Даже следа не осталось.
Soy la reina en un reino,
Я королева в королевстве,
de aislamiento y soledad.
изоляции и одиночества.
El viento aulla y se cuela en mi interior,
Ветер воет и пробирается во мне,
lo quise contener pero se escapó.
Я пытался его сдержать, но он убежал.
No dejes que sepan de ti
Не позволяй им узнать о тебе
«que no entren» siempre me dijo a mi
«Не позволяй им войти», - всегда говорил он мне.
«lo has de sentir no han de saber»
«Вы должны это почувствовать, им не обязательно это знать»
¡ya que más da!
и кого это волнует!
¡Suéltalo! ¡suéltalo!
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию!
No lo puedo ya retener
Я больше не могу это сохранять
¡Suéltalo! ¡suéltalo!
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию!
Ya no hay nada que perder
Больше нечего терять
que más da, ya se descubrió,
Какое это имеет значение, это уже обнаружено,
déjalo escapar…
пусть сбежит...
el frío a mi nunca me molestó.
Холод меня никогда не беспокоил.
Desde la distancia que pequeño todo es
На расстоянии, как все маленькое
el temor que me aferraba
страх, который держал меня
no me va a hacer volver.
Это не заставит меня вернуться.
Soy libre y ahora intentaré
Я свободен и теперь попробую
sobrepasar los límites
Превысить пределы
ya no hay mas reglas para mi, ¡por fin!
Для меня больше нет правил, наконец!
¡Suéltalo! ¡suéltalo! que el frío reine ya
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию! пусть сейчас царит холод
¡suéltalo! ¡suéltalo! no volveré a llorar
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию! Я больше не буду плакать
aquí estoy y aquí estaré, déjalo escapar.
здесь я есть и здесь я буду, пусть оно ускользнет.
En las entrañas de la tierra puedo entrar
Я могу войти в недра земли
mi alma crece y hace espirales sin parar
моя душа растет и движется по спирали, не останавливаясь
y un pensamiento en mi surgió y cristalizó
и мысль во мне возникла и кристаллизовалась
ya no regresaré el pasado ya pasó.
Я не вернусь, прошлое уже прошло.
¡Suéltalo! ¡suéltalo! subiré con el amanecer
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию! Я встану с рассветом
¡suéltalo! ¡suéltalo! la farsa se acabó
Отпусти ситуацию! Отпусти ситуацию! фарс окончен
que la luz salga otra vez.
пусть свет снова погаснет.
¡déjalo escapar!
пусть сбежит!
el frío a mi nunca me molestó.
Холод меня никогда не беспокоил.
Отпусти и забудь - Отпусти и забудь
Все тексты Отпусти и забудь >>>