ПР42 - Совесть - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: ПР42

Название песни: Совесть

Дата добавления: 25.08.2023 | 14:44:04

Просмотров: 6

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни ПР42 - Совесть

Когда у нас просыпается совесть - мы на правильном пути
When our conscience wakes up, we are on the right track.


Она приходит с разного расстояния, но
She comes from different distances, but
один эффект должен быть, решение одно
there should be one effect, one solution
она всегда неприятна, так как она правдива,
she is always unpleasant because she is truthful,
и сколько не отворачивайся, она настигнет
and no matter how much you turn away, she will overtake
и насколько ты будешь готов, это тебе решать
and how ready you are, it's up to you
она ледяная, она то, под чем металлы трещат
she is icy, she is what metals crack under
она имеет опору в идее мировоздания
it has support in the idea of the universe
она выносит за грани сознания
she takes out beyond the limits of consciousness
она тебя возвращает к подобию Создателя
it brings you back to the likeness of the Creator
приобщает к корням, закаляя сталью тебя
attaches to the roots, tempering you with steel
Она имеет особенность осуждать, лелеять
She has the peculiarity of condemning, cherishing
Она лепит из тебя бойца единого дела
She molds you into a united cause fighter
она убьёт тебя, медленно и мучительно
she will kill you, slowly and painfully
она тебя оживит, вживит за плечи крылья
she will revive you, implant wings behind your shoulders
но это будешь не ты, который жалкий и слабый
but it won't be you who is pathetic and weak
а тот, кто побеждает, сильный, умный и здравый
and the one who wins is strong, smart and healthy
она уже зацепила тебя, и скоро накроет
she has already hooked you, and soon will cover
она проснётся в венах, под звуковыми волнами
she wakes up in the veins, under the sound waves
под песнопения предков, в параллельных мирах
to the chants of ancestors, in parallel worlds
искоренит сомнения твои, расслабит страх
eradicate your doubts, relax your fear


вот твоя совесть, которую как будто ты любишь
here is your conscience, which you seem to love
она есть изнутри, но ты оплевав её душишь
it is inside, but you spit on it strangle
видимо бог не обличал тебя, с твоими интригами
apparently God did not rebuke you, with your intrigues
шквалами ты будешь из круга праведных изгнан
flurries you will be expelled from the circle of the righteous


она разденет, если одёжка не впору
she will undress if the clothes do not fit
согреет, коли не стал лишнего мерять
warm, if he did not measure too much
твоя сила воли ничто, с её масштабами
your willpower is nothing, with its scale
и если у каждого свой бог, то он именно там
and if everyone has their own god, then he is there
она порой засыпает надолго, но знай - проснувшись
she sometimes falls asleep for a long time, but know - waking up
грязные помыслы будут разрушены!
dirty thoughts will be destroyed!
если уснула навечно, не за горами твой край
if you fell asleep forever, your land is not far off
не забывай, один шаг, и ты слетаешь с трассы
don't forget, one step and you fly off the track
будь хоть ас, высота теряется в раз
be at least an ace, the height is lost at times
если пропал штурман, тут же бей тревогу
if the navigator is missing, sound the alarm immediately
но держи штурвал
but hold the helm
если за собой стал замечать то что перечислено
if you began to notice what is listed
это почти как вслепую впервые идти по канату
it's almost like blindly walking a tightrope for the first time
и ты вроде бы рад, но
and you seem to be happy, but
не дали балласт, а под канатом пропасть..
they didn’t give ballast, but an abyss under the rope ..
и ты торопишься, но здесь как раз то нельзя бежать
and you're in a hurry, but here you just can't run


вот твоя совесть, которую как будто ты любишь
here is your conscience, which you seem to love
она есть изнутри, но ты оплевав её душишь
it is inside, but you spit on it strangle
видимо бог не обличал тебя, с твоими интригами
apparently God did not rebuke you, with your intrigues
шквалами ты будешь из круга праведных изгнан
flurries you will be expelled from the circle of the righteous