Я знаю, Иисус не виновен ни в чём.
I know Jesus is not guilty of anything.
Из зависти предан Он мне.
Of envy, he was devoted to me.
Жена попросила меня за Него,
My wife asked me for him
Видала Иисуса во сне.
I saw Jesus in a dream.
На Пасху, обычай такой заведён
On Easter, the custom of such
Народу если будет просить,
If they ask the people,
За тех, кто сегодня в тюрьме заключён,
For those who are in prison today,
Могу одного отпустить.
I can let go of one.
- Кого вы хотите, чтоб вам отпустил?
- Who do you want to let you go?
- Варавву отдай нам, Пилат!
- Give us a barabus, Pilate!
- А что вы хотите, чтоб сделал Христу?
“What do you want to do to Christ?”
- Распят (Он), да будет распят!
- Crucified (he), let it be crucified!
Иисус, никому не соделал Он зла.
Jesus, he did not make evil to anyone.
В Нём Ирод вины не нашёл.
In it, Herod did not find guilt.
Варавва осужден за злые дела.
Varavva was convicted of evil affairs.
Убийство, мятёж произвёл.
The murder, the rebellion made.
- Кого вы хотите, чтоб вам отпустил?
- Who do you want to let you go?
- Варавву отдай нам, Пилат!
- Give us a barabus, Pilate!
- А что вы хотите, чтоб сделал Христу?
“What do you want to do to Christ?”
- Распят (Он), да будет распят!
- Crucified (he), let it be crucified!
Я руки умыл, это значит, что я
I washed my hands, it means that I
В Его не виновен крови.
In his blood is not guilty.
Иисуса на смертную казнь предаю,
I betray Jesus for the death penalty,
За это ответственны вы.
You are responsible for this.
- Кровь его на нас и на наших детях! (крики)
- His blood is on us and on our children! (screams)
- Варавву отдай нам, Пилат!
- Give us a barabus, Pilate!
- Требуем Его смерти! Распни Его! (крики)
- We demand his death! Sright him! (screams)
- Распят (Он), да будет распят!
- Crucified (he), let it be crucified!
Пасха-2017 - 02.Песня Вараввы плюс
Пасха-2017 - 04.Песня мятежников
Все тексты Пасха-2017 >>>