Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго - Гефсиманский сад - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго

Название песни: Гефсиманский сад

Дата добавления: 20.07.2022 | 21:04:03

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго - Гефсиманский сад

Мерцаньем звезд далеких безразлично
The stars of the far stars are indifferent to
Был поворот дороги озарен.
There was a turn of the road illuminated.
Дорога шла вокруг горы Масличной,
The road went around the Mountain Mountain,
Внизу под нею протекал Кедрон.
Below, a cedar flowed under her.


Лужайка обрывалась с половины.
Luzhayka broke off from half.
За нею начинался Млечный путь.
The Milky Way began behind her.
Седые серебристые маслины
Gray silver oils
Пытались вдаль по воздуху шагнуть.
They tried to step into the air through the air.


В конце был чей-то сад, надел земельный.
At the end there was someone's garden, put on the land.
Учеников оставив за стеной,
Leaving the students behind the wall,
Он им сказал: “Душа скорбит смертельно,
He said to them: “The soul grieves deadly,
Побудьте здесь и бодрствуйте со мной”.
Stay here and awake with me. ”


Он отказался без противоборства,
He refused without confrontation,
Как от вещей, полученных взаймы,
As from things received,
От всемогущества и чудотворства,
From omnipotence and miracles,
И был теперь, как смертные, как мы.
And now it was like mortals, like us.


Ночная даль теперь казалась краем
The night distance now seemed to the edge
Уничтоженья и небытия.
Destruction and non -existence.
Простор вселенной был необитаем,
The scope of the universe was uninhabited,
И только сад был местом для житья.
And only the garden was a place to live.


И, глядя в эти черные провалы,
And looking at these black failures,
Пустые, без начала и конца,
Empty, without beginning and end,
Чтоб эта чаша смерти миновала,
So that this cup of death can pass,
В поту кровавом Он молил Отца.
He prayed to his father with bloody.


Смягчив молитвой смертную истому,
Softening a mortal languor with prayer,
Он вышел за ограду. На земле
He went beyond the fence. On the ground
Ученики, осиленные дремой,
Pupils icorned by a nap
Валялись в придорожном ковыле.
We were lying in a roadside feather.


Он разбудил их: “Вас Господь сподобил
He woke them up: “The Lord has stood you
Жить в дни мои, вы ж разлеглись, как пласт.
Live in my days, you spent like a layer.
Час Сына Человеческого пробил.
The hour of the son of the human pierced.
Он в руки грешников себя предаст”.
He will betray himself in the hands of sinners. ”


И лишь сказал, неведомо откуда
And he just said, from where from
Толпа рабов и скопище бродяг,
A crowd of slaves and a vagabond cluster,
Огни, мечи и впереди — Иуда
Lights, swords and ahead - Judas
С предательским лобзаньем на устах.
With a treacherous collapse on the lips.


Петр дал мечом отпор головорезам
Peter gave the sword a rebuff of the thugs
И ухо одному из них отсек.
And the ear is a compartment with one of them.
Но слышит: “Спор нельзя решать железом,
But he hears: “The dispute cannot be solved by iron,
Вложи свой меч на место, человек.
Put your sword in place, man.


Неужто тьмы крылатых легионов
Really the darkness of the winged legions
Отец не снарядил бы мне сюда?
Wouldn't my father equip me here?
И, волоска тогда на мне не тронув,
And, then without touching me then,
Враги рассеялись бы без следа.
The enemies would be scattered without a trace.


Но книга жизни подошла к странице,
But the book of life went to the page,
Которая дороже всех святынь.
Which is more expensive than all shrines.
Сейчас должно написанное сбыться,
Now I have to come true,
Пускай же сбудется оно. Аминь.
Let it come true. Amen.


Ты видишь, ход веков подобен притче
You see, the course of centuries is like a parable
И может загореться на ходу.
And it can light up on the go.
Во имя страшного ее величья
In the name of her terrible greatness
Я в добровольных муках в гроб сойду.
I will go into the coffin in voluntary torment.


Я в гроб сойду и в третий день восстану,
I'll go into the coffin and restore on the third day,
И, как сплавляют по реке плоты,
And, how to fuse the raft on the river,
Ко мне на суд, как баржи каравана,
To me for trial, like the barges of the caravan,
Столетья поплывут из темноты”.
The centuries will float out of the darkness. ”
Смотрите так же

Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго - Август

Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго - На Страстной

Все тексты Пастернак. Из стихотворений Юрия Живаго >>>