Песнь Возрождения 1144 - К заоблачным далям к далёким вершинам - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Песнь Возрождения 1144

Название песни: К заоблачным далям к далёким вершинам

Дата добавления: 05.01.2025 | 00:50:47

Просмотров: 1

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Песнь Возрождения 1144 - К заоблачным далям к далёким вершинам

1. К заоблачным далям, к далеким вершинам
1. To sky -high distances, to distant peaks
Нелегкие тропы ведут.
Long paths lead.
В манящую высь, оставляя долины,
In an alluring height, leaving the valleys,
Я к цели по кручам опасным иду.
I go to the target in danger.
А впереди лежат в перевалах угрюмые скалы,
And gloomy rocks lie in the passes in front,
Туманом залитая даль.
Fog, the flooded distance.


2. Иду, а в душе рой священных желаний,
2. I go, and in my soul a swarm of sacred desires,
И в высь неземную порыв,
And an unearthly impulse into a height,
Туда от земных безотрадных скитаний
There from earthly uninterrupted wandering
Уносят нас крылья горячих молитв.
The wings of hot prayers take us.
Там навсегда забудем тревоги,
There we will forget anxiety forever,
Всю тяжесть дороги, И скорби земного бытья.
The whole severity of the road, and the grief of earthly being.


3. Суровые ветры и тучи встречают
3. The harsh winds and clouds meet
Нас в этом нелегком пути.
We are in this difficult path.
Но дух наш усталый надежд не теряет
But our spirit is tired of hopes does not lose
К высотам небесным, желанным дойти.
To heavenly heights, desired to reach.
А впереди осталось немного
And ahead is ahead
Тернистой дороги, И солнце засветится даль.
Thorny road, and the sun will light up.


4. Сквозь горы и бури, борьбу и тревоги
4. Through mountains and storms, struggle and anxiety
Спаситель нас к небу ведет.
The Savior leads us to the sky.
Он нас не оставит в далёкой дороге
He will not leave us on a distant road
И в вечность нам дверь, Он нам дверь распахнёт.
And in eternity to the door for us, he will open the door for us.
А впереди последние грозы, последние слёзы
And the last thunderstorms are ahead, the last tears
И в вечности чудный покой.
And in eternity wonderful peace.