Петухов Олег, автор Роберт Бернс - Одинокий путник - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Петухов Олег, автор Роберт Бернс

Название песни: Одинокий путник

Дата добавления: 09.01.2022 | 06:56:07

Просмотров: 5

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Петухов Олег, автор Роберт Бернс - Одинокий путник

Am________________Dm
Am________________Dm
Меня в пути застала тьма,
I was caught in the path of darkness,
E_____________________Am
E_____________________Am
Холодный ветер, мокрый снег...
Cold wind, wet snow ...
Укрылись сумраком дома,
Hid twilight home
И я не мог найти ночлег. (те же аккорды, что и в первых двух строчках)
And I could not find accommodation. (The same chords as in the first two rows)


______A7_____________Dm
______A7_____________Dm
Но, к счастью, девушка одна
But, fortunately, one girl
G____________________C
G____________________C
Со мною встретилась в пути,
I have met with on the road,
Am_______________Dm
Am_______________Dm
И предложила мне она
And she offered me
E__________________Am
E__________________Am
В ее укромный дом войти.
In her secluded house in.


Я низко поклонился ей,
I bowed low to her,
Той, что спасла меня в метель.
The one that saved me in a blizzard.
Учтиво поклонился ей,
Bowed to her,
И попросил постлать постель...
And I asked to make the bed ...
Она тончайшим полотном
She fine linen
Укрыла скромную кровать,
He hid the humble bed,
И, угостив меня вином,
And buy me wine,
Мне пожелала сладко спать.
I wished sleep sweetly.


Но,так как очень было жаль
But, since it was very sorry
Мне отпустить ее уйти,
I let her go,
Я попросил ее:-"Нельзя ль,
I asked her: - "You can not eh,
Еще подушку принести?"
Another pillow to bring? "
Она подушку принесла
She brought a pillow
Под изголовие мое,
Under my headboard,
И так она была мила...,
And she was so sweet ...
Что крепко обнял я ее.
What I hugged her.


...Был нежен шелк ее волос,
... There was a gentle silk of her hair,
И завивался, словно хмель.
And it curled like hops.
Она была душистей роз,
It was fragrant roses,
Та, что стелила мне постель.
The one that was making my bed.
А грудь ее была кругла,
And her bosom was round,
Как-будто юная зима
As if the young winter
Своим дыханьем намела
His breath piled
Два этих маленьких холма...
Two of these small hill ...


Она не спорила со мной,
She did not argue with me,
Не открывала милых глаз,
Do not open the lovely eyes,
И между мною и стеной
And between me and the wall
Она уснула в поздний час...
She fell asleep late at night ...
Наутро, в ярком свете дня
The next morning, in the bright light of the day
В подругу я влюбился вновь.
I fell in love again girlfriend.
Ах, погубили Вы меня, -
Oh, you killed me -
Сказала мне моя любовь...
He told me my love ...


Целуя веки милых глаз,
Kissing cute eyelids,
И локон, вьющийся, как хмель,
And curl, curly, like hops,
Сказал я: - "Много-много раз
I said: - "Many, many times
Ты будешь мне стелить постель".
You will be to me to make the bed. "
Потом она иглу взяла
Then she took the needle
И села шить рубаху мне...
And I sat down to sew a shirt to me ...
Январским утром у окна
January morning at the window
Она рубаху шила мне...
She sewed me a shirt ...
...Проходят дни, бегут года,
... As days go by, running year,
Цветут цветы, метет метель,
Flowers bloom, sweeping blizzard
Но не забыть мне никогда
But do not forget I ever
Той, что стелила мне постель...
The one that was making my bed ...