Потрясающая... - мантра для отсечения привязанностей.... - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Потрясающая...

Название песни: мантра для отсечения привязанностей....

Дата добавления: 22.09.2021 | 07:52:03

Просмотров: 8

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Потрясающая... - мантра для отсечения привязанностей....

БРАХМА-МУРАРИ-СУРАРЧИТА-ЛИНГАМ
Brahma Murari Surachita Lingam
НИРМАЛА-БХАСИТА-ШОБХИТА-ЛИНГАМ |
Nirmala-Bhasita-Shobchita-Lingam |
ДЖАНМАДЖА-ДУКХА-ВИНАШАКА-ЛИНГАМ
Janmadja-Dukha-Winashaka-Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||1||
TAT Pranamami Sadashiv Lingam || 1 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, почитаемым Брахмой, Вишну
I bow before the Lingam Sadashiv, revered by brahma, Vishnu
И другими божествами, восхваляемым возвышенными и святыми речами,
And other deities, praised sublime and holy speeches,
Уничтожающим цепь страданий, рождений и смертей.
Destroying chain of suffering, births and deaths.


ДЕВА-МУНИ-ПРАВАРАРЧИТА-ЛИНГАМ
Virgo-Muni-Rurtarchita-Lingam
КАМА-ДАХАМ КАРУНАКАРА-ЛИНГАМ |
Kama Dakham Karunakara Lingam |
РАВАНА-ДАРПА-ВИНАШАКА-ЛИНГАМ
Ravana Darpa-Winashaka-Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||2||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 2 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, уничтожителя бога любви,
I tend to the Lingam of the Sadashiv, the shredder of the God of Love,
Которому поклоняются святые мудрецы и боги, исполненным бесконечного
Who worship the holy wise men and gods, filled endless
сострадания, посрамившим гордыню демона Раваны.
Compassioned by the pride of the demon Ravana.


САРВА-СУГАНДХИ-СУЛЕПИТА-ЛИНГАМ
Sarva-Sugandhi-Sulepp-Lingam
БУДДХИ-ВИВАРДХАНА-КАРАНА-ЛИНГАМ |
Buddhi-Vivdhana-Karan Lingam |
СИДДХА-СУРАСУРА-ВАНДИТА-ЛИНГАМ
Siddha-Surasura-Vandita-Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||3||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 3 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, обильно умащенным
I tend to the Lingam Sadashiva, abundantly cleared
Разнообразными благовониями и притираниями, возбуждающими силу
A variety of incense and grinding, exciting power
Мышления, воспламеняющим светильник различения,
Thinking melting the luminaire of distinction,
Перед Которым падают ниц сиддхи, боги и демоны.
In front of which Siddhi, gods and demons fall in front of NIC.


КАНАКА-МАХАМАНИ-БХУШИТА-ЛИНГАМ
Kanaka-Mahamani Bhushita-Lingam
ПХАНИПАТИ-ВЕШТИТА-ШОБХИТА-ЛИНГАМ |
Pokhanipathi-Veshthitis-Shobchita Lingam |
ДАКША-СУЙАДЖНА-ВИНАШАКА-ЛИНГАМ
Daksha-Sujahn-Winashaka-Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||4||
TAT Pranamami Sadashiv Lingam || 4 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, разрушителем
I bow before the Lingam Sadashiv, the Destroyer
Жертвоприношения Дакши, украшенным рубинами и драгоценными камнями
Dakshi sacrifices, decorated with rubies and precious stones
И прочими украшениями, Который сияет, обвитый Повелителем змей.
And other decorations, which shines, accused by the smb.


КУМКУМА-ЧАНДАНА-ЛЕПИТА-ЛИНГАМ
Kumkum-Chandan-Helling Lingam
ПАНКАДЖА-ХАРА-СУШОБХИТА-ЛИНГАМ |
Pankaja Hara Sushobhita-Lingam |
САНЧИТА-ПАПА-ВИНАШАНА-ЛИНГАМ
Sanchita Papa Vinalashan-Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||5||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 5 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, умащенным
I bow before the Lingam Sadashiv, Calculate
кумкумой и сандаловой пастой, чудесно
Kumkum and sandalwood paste, wonderful
украшенным гирляндами из цветов лотоса,
decorated with garlands of lotus flowers,
полностью уничтожающим множество любых накопленных грехов.
Fully destroying many accumulated sins.


ДЕВА-ГАНАРЧИТА-СЕВИТА-ЛИНГАМ
Deva-Ganarchita-Sevita-Lingam
БХАВАИР-БХАКТИБХИР ЭВА ЧА ЛИНГАМ |
Bhavair Bhaktibhir Eva Cha Lingam |
ДИНАКАРА-КОТИ-ПРАБХАКАРА-ЛИНГАМ
Dinakara-Coti Prabhacara Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||6||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 6 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, Которому поклоняются
I bow before the Lingam of Sadashiv, who worship
Множество богов, исполненных искренней веры и преданности,
Many gods performed sincere faith and devotion,
Чье сияние подобно сиянию миллионов солнц.
Whose radiance is similar to the radiance of millions of suns.


АШТА-ДАЛОПАРИ-ВЕШТИТА-ЛИНГАМ
ASTA-DAUPARI-Veshthitis-Lingam
САРВА-САМУДБХАВА-КАРАНА-ЛИНГАМ |
Sarva-Samudbhava-Karan-Lingam |
АШТА-ДАРИДРА-ВИНАШАНА-ЛИНГАМ
ASTA-Daridra-Vinashan Lingam
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||7||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 7 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, уничтожающим бедность
I tend to the Lingam of Sadashiv, destroying poverty
В восьми ее проявлениях, Который - причина всего творения
In eight of its manifestations, which is the cause of all creation
И покоится на основании из восьми лепестков.
And rests on the basis of eight petals.


СУРАГУРУ-СУРАВАРА-ПУДЖИТА-ЛИНГАМ
Suraguur-Suravara-Pugiti Lingam
СУРАВАНА-ПУШПА-САДАРЧИТА-ЛИНГАМ |
Suravan-Pushpa Sandardi Lingam |
ПАРАТ-ПАРАМ ПАРАМАТМАКА-ЛИНГАМ
Paramatic Lingam Paramatmak
ТАТ ПРАНАМАМИ САДАШИВА-ЛИНГАМ ||8||
TAT Pranamami Sadashiv-Lingam || 8 ||


Я склоняюсь перед тем Лингамом Садашивы, Который -
I bow before the Lingam Sadashiv, which is
Трансцендентное Бытие и Высшее Я, Которого все боги во главе
Transcendental Being and Higher I, whom all gods at the chapter
со своим верховным жрецом почитают подношениями
with his supreme priest honor offerings
бесчисленных цветов из божественных небесных садов.
Curly colors from divine celestial gardens.


ЛИНГАШТАКАМ ИДАМ ПУНЙАМ ЙАХ ПАТХЕЧ-ЧХИВА-САННИДХАУ |
Lingashkam Idam Puneam yah Pathach-Chhat-sannidhau |
ШИВАЛОКАМ АВАПНОТИ ШИВЕНА САХА МОДАТЕ ||
Avapnoti Shiven Shiven Sakha Modat ||


Любой, кто повторяет это восьмистишие перед Господом Шивой,
Anyone who repeats these eight-handed shiva in front of the Lord,
Восхваляя Шивалингам, достигает Высшей обители Шивы
Praising shivalingams, reaches the highest monastery of Shiva
И наслаждается вместе с ним нескончаемыми красотой и блаженством.
And enjoys with him endless beauty and bliss.