Пранама-Мантра Шрилы Прабхупады - Нама ом вишну-падая кришна-прештхая бху-тале - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Пранама-Мантра Шрилы Прабхупады

Название песни: Нама ом вишну-падая кришна-прештхая бху-тале

Дата добавления: 16.04.2021 | 12:34:03

Просмотров: 361

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Пранама-Мантра Шрилы Прабхупады - Нама ом вишну-падая кришна-прештхая бху-тале

[ Шрила Прабхупада пранати ]
[Srila Prabhupada Pranati]


нама ом вишну-падайа кришна-прештхайа бху-тале шримате бхактиведанта-свамин ити намине
Nama Om Vishnu-Padaya Krishna-Preshathaya Bhu-Tale Shriimat Bhaktivedantanta-Schiminal Iaty Namina


намах - поклоны; ом - обращение; вишну-падайа - тому, кто пребывает у стоп Господа Вишну; кришна-прештхайа - кто очень дорог Господу Кришне; бху-тале - на земле; шримате - прекраснейшему; бхактиведанта-свамин - А.Ч.<Н>Бхактиведанте Свами; ити - так; намине - которого зовут.
Machs - Poklons; ohm - appeal; Vishnu Padaya - the one who stays at the stop of Lord Vishnu; Krishna-Presthaya - who is very roads to Lord Krishna; bhu-tale - on earth; Shrimat - the most beautiful; Bhaktivedantanta Swami - A.Ch. Bhaktivedanta Swami; ITI - so; Namina - whose name is.


В глубоком почтении я склоняюсь перед Его Божественной Милостью А.Ч. Бхактиведантой Свами Прабхупадой, который очень дорог Господу Кришне, ибо для него нет иного прибежища, кроме лотосных стоп Господа.
In deep respect, I bow before His Divine Grace A.Ch. Bhaktitenta Swami Prabhupada, who is very roads to Lord Krishna, for for him there is no other refuge, in addition to the lotus stop of the Lord.


намас те сарасвате деве гаура-вани-прачарине нирвишеша-шунйавади-пашчатйа-деша-тарине
Namas those Sarasvat Vani-Vanya-Vanya-Vanya-Vanya-Shunyavadi-Pashchatya-Deha-Tarina


намах - поклоны; те - тебе; сарасвати-деве - слуга Бхактисиддханты Сарасвати Госвами; гаура-вани - учение Господа Чайтаньи; прачарине - проповедующий; нирвишеша - (от) имперсонализма; шунйа-вади - (от) философии пустоты; пашчатйа - западные; деша - страны; тарине - спасающий.
Machs - Poklons; those - you; Sarasvati-Virgin - servant Bhaktisiddhanta Sarasvati Goswami; Gaura-Vanya - the teachings of Lord Caitanya; Pracarain - preaching; Nirvisha - (from) impersonalism; Shunya-Wadi - (from) philosophy of emptiness; Pashatya - Western; deha - countries; Tarina - saving.


О духовный учитель, слуга Сарасвати Госвами, мы склоняемся перед тобой в глубоком почтении. Ты милостиво проповедуешь учение Господа Чайтаньядевы и несешь освобождение странам Запада, в которых широко распространился имперсонализм и философия пустоты.
Oh a spiritual teacher, servant Sarasvati Goswami, we tend to you in deep reverence. You graciously preach the doctrine of Lord Caitanyangi and carry the liberation to the countries of the West, in which the impersonalism and philosophy of emptiness widely spread.


[ Панча-таттва маха-мантра ]
[Pancha-Tattva Maha Mantra]


(джайа) шри-кришна-чайтанйа
(Jai) Sri Krishna-Caithea
прабху нитйāнанда
Prabhu Nityānanda
шри-адваита гадāдхара
Sri Advaita Gadādhara
шривāсāди-гаура-бхакта-вринда
Srivāsādi-Gaura-bhakta-vrinda


Я выражаю свое глубокое почтение Шри Кришна Чайтанье, прабху Нитьянанде, Шри Адвайте, Гададхаре, Шривасе и всем остальным, следующим путем преданного служения.
I express my deep respect to Sri Krishna Caitanya, Prabhu Nityananda, Sri Advite, Gadadhare, Shrivas and all the rest, following by devotional ministry.