Узун-Хаджи
Uzun-Haji.
Пылают дни и тлеют ночи, и в круговерти суеты
Burn the days and smolden nights, and in inclusion bustle
Напрасны все твои уловки, когда не служишь Богу ты.
There are all your tricks when you do not serve God.
За летом неизбежна осень,- так смертный час неотвратим;
Over the summer, autumn is inevitable, - so the death time inevitably;
Зачем же дареное время ты обращаешь в горький дым?!
Why do you turn to the bitter smoke?!
Тобой накопленным богатством не искупить и малый грех.
With you accumulated wealth not to redeem and a small sin.
Копи же то, что в жизни вечной тебя искупит без помех.
The copy is that in the life of the eternal will be redeemed without interference.
Мы все к Создателю вернемся, но с чем предстанем перед Ним?
We all come back to the creator, but with which it will be before him?
Коль Он из сердца будет изгнан, - ты будешь вечно Им гоним.
Since he will be expelled from the heart, - you will be champed forever.
Ты ублаженьем плоти занят, но, постоявши за ценой,
You are delicious flesh busy, but, by destroying the price,
На все сокровища земные не купишь истины одной.
On all the treasures, the earth will not buy truths one.
За все, за все на этом свете единственная плата – боль,
For all, for all on this light, the only fee is pain,
И мне твое благополучье претит, о бренная юдоль!
And I have your prosperity, about Barnish Yudol!
Все, что мне может пригодиться, и что с собою я возьму -
Everything that may come in handy, and that I will take it -
Так это белая рубаха, в которой погружусь во тьму.
So this is a white shirt, in which immersing in the darkness.
...Уходят время и надежды. Живи, Всевышнего любя !
... Time and hopes go. Live, Most High Loving!
За все, что в жизни приобрел ты, по смерти спросится с тебя.
For all that you purchased in life, I will ask you by death.
Пылинка зла, что причинил ты, тебе хребет согнет горой,
Dusting evil that caused you, the ridge will be offset by a ridge,
Не ухищряйся же, несчастный, ведь есть свидетель за спиной!
Do not trigger, unhappy, because there is a witness behind his back!
Кто горделив – не станет выше: гордыня самый низкий грех;
Who proudly will not be higher: the pride is the lowest sin;
А тот, кто Богу скромно служит - тот вознесется выше всех.
And the one who is modestly served by God - he will be ascended above all.
Плоть, неподчиненная сознанью, себя на муки обрекла;
The flesh, unpleasured to conscious, behaved on flour;
Пусть разум телом управляет, чтоб не гореть ему дотла.
Let the mind control the body, so that it does not burn to him.
О Боже! Сердце скорби полно. Не возвратить избытых сил.
Oh my God! The heart of grief is full. Do not return exhausted forces.
Сгорели дни...Истлели ночи...Ты сам себе судьбу сложил.
Burned days ... Istlened the night ... You myself folded fate.
Надежду точит червь сомненья, покой предвечности губя.
Hope sharpends the worm of doubts, the conquest of the bipod.
За все грехи и прегрешенья простит ли твой Господь тебя?
For all sins and germs forgive your Lord you?
Пока еще остались силы, пока еще остались дни,
There are still forces remaining, while there are still days,
Прося пощады со слезами, огонь геенны отгони.
Asking mercy with tears, the fire of Genna Cell.
Вздымай же руки беспрестанно, себя безжалостно виня,
Growing hands are inconspicuously, herself ruthlessly
Ведь дни сгорят, истлеют ночи быстрее адского огня!
After all, the days burn the nights faster hellish fire!
А чтоб развеять мрак могилы, читай шахаду и мавлид,
And to dispel the darkness of the grave, read Shahada and Mavlid,
Вбирай в трепещущее сердце свет обязательных молитв.
Dit into the trembling heart light mandatory prayers.
Учи Коран и помни джузы, забыв про все, в чем зло и вред,
Teach the Koran and remember Jusa, forgetting about everything, in which evil and harm,
Чтоб Мункару и Накиру смог дать спасительный ответ.
So that Munkaru and Nakiru could give a saving answer.
...Дни проморгав, проспав все ночи, вдруг обнаружишь, слаб, угрюм,
... Days of Promorgavow, sprinkled all nights, suddenly find, weak, sullen,
Что ты безбожником встречаешь свою последнюю зарю.
What are you at a bootiness you meet your last dawn.
Для покаянья нет отсрочки, ведь старость коротка, как вздох,
For the repentance there is no delay, because the old age is short, like a sigh,
Чтобы испрашивать прощенье за грешность обретенных крох.
To ask forgiveness for the sinning of acquired crumbs.
Когда поднимут из могилы - ты их не понесешь на Суд,
When they raise from the grave - you will not carry them to court,
И у тебя одна возможность спастись – святой духовный труд.
And you have one opportunity to save - the Holy spiritual work.
И как же ты не устрашился, Коран священный прочитав,
And how did you not be afraid, the Koran sacred by reading,
Где в каждой суре говорится: страх перед Богом - наш устав.
Where in every Sura says: Fear before God is our charter.
Он в этой жизни милосерден к тебе, убийца, лжец и вор,
He is in this life merciful to you, killer, liar and thief,
Но там Он будет беспощадным и зачитает приговор!
But there he will be merciless and read out the sentence!
Служенье Богу есть спасенье. Брось все дела, земной народ!
Server God has savings. Throw all things, earthly people!
Чем ниже твой поклон, тем выше тебя Всевышний вознесет.
The lower your bow, the higher the Almighty will ask you.
Все – тлен. Все-прах и все – трясина. Не забывай же, род людской,
All - Tlen. All-dust and everything is quagm. Do not forget the way of human,
Что в мире нет иной опоры, чем Вечный Дух Его Святой!
That in the world there is no other support than the Eternal Spirit of His Holy!
Твои тревоги и рыданья, твои надежды и мечты
Your alarms and sobbing, your hopes and dreams
Ничто, когда на верность Богу не присягнул Хабибу ты!
Nothing when the Habiba did not swear on loyalty to God!
...Как жутко думать, что однажды услышим мы небесный глас!
... how terribly think that once we heard heavenly voice!
«Журчанье сладкое Кавсара и плеск Хавуда - не для вас»!
"The murmur sweet cavesar and a huvuda splash is not for you"!
...Я тайну имени не знаю, но, восхваляя Бога днесь,
... I do not know the secret of the name, but, praising God,
Надеюсь на его пощаду. Я есть никто, Он – тот, кто Есть.
I hope for his mercy. I have no one, he is the one who is.
Мою беспомощность и слабость Ты видишь, Милосердный Бог.
My helplessness and weakness you see, merciful god.
Так пожалей же, как умеешь, как пожалеть никто не мог!
So you spare how you know how to regret no one!
...Жизнь в лицемерии проживший, ты сам добыча для Печи:
... Life in hypocrisy lived, you are the mining for the furnace:
Достойный мук хаджи, не будь же столь суесловным, помолчи.
Decent Muja Haji, do not be so sussil, shed.
Кто ухищрялся – обманулся. Таков Создателя Закон!
Who worked out - deceived. Such the creator law!
А кто был честным, откровенным - не прогадал. И был спасен
And who was honest, frank - did not lose. And he was saved