Притча о колодцах - Читает Ваня Сквот - текст песни, слова, перевод, видео

Исполнитель: Притча о колодцах

Название песни: Читает Ваня Сквот

Дата добавления: 10.07.2023 | 16:38:12

Просмотров: 3

0 - текст верный

0 - текст неверный

Ознакомьтесь с текстом песни Притча о колодцах - Читает Ваня Сквот

В этом городе не было людей, как во всех остальных городах планеты.
There were no people in this city, as in all other cities of the planet.


В нем жили колодцы. Живые колодцы… Но все равно – колодцы.
The wells lived in it. Living wells ... But still - wells.


Колодцы отличались друг от друга не только месторасположением, но и закраиной (краем, который связывал их с внешним миром).
The wells differed from each other not only by the location, but also to Zaraina (the edge that connected them with the outside world).


Некоторые колодцы были роскошные, с закраиной из мрамора и драгоценных металлов; были колодцы поскромнее – из кирпича и древесины, были и просто бедные, ничем не отделанные отверстия в земле.
Some wells were luxurious, with a hitch made of marble and precious metals; There were more modest wells - from brick and wood, there were simply poor, non -finished holes in the ground.


Общение жителей – из уст в уста – ничем не отличалось от общепринятого, только здесь это называлось «от закраины к закраине», и вести быстро распространялись от одного конца города к другому.
Communication of the inhabitants - from mouth to mouth - was no different from the generally accepted, only here it was called "from Zaraina to Zarain", and to lead quickly from one end of the city to another.


И вот однажды в городе возникла «новая мода», наверняка занесенная сюда из одной из деревушек населенной людьми.
And then one day a “new fashion” arose in the city, probably brought here from one of the villages populated by people.


Она гласила, что каждое уважающее себя живое существо должно больше заботиться о своем внутреннем содержании, чем о внешнем виде.
She said that every self -respecting living creature should more care about their inner content than about the appearance.


И колодцы начали наполнять себя разными предметами.
And the wells began to fill themselves with various objects.


Одни выбирали для украшения, золотые монеты и драгоценные камни.
Some chose for jewelry, gold coins and precious stones.


Другие, попрактичней, наполнялись мебелью и бытовыми приборами.
Others, more practical, were filled with furniture and household appliances.


Были и те, которые предпочли искусство, и заполняли свое пространство картинами, концертными роялями, кто-то выбирал постмодернистские скульптуры.
There were those who preferred art, and filled their space with paintings, concert pianos, someone chose postmodern sculptures.


И, наконец, интеллектуалы. Их выбор – книги, идеологические манифесты и специализированные журналы.
And finally, intellectuals. Their choice are books, ideological manifestos and specialized magazines.


Прошло время.
Time has passed.


Многие колодцы уже были наполнены до отказа, и в них больше ничего не помещалось.
Many wells were already filled to capacity, and nothing else was placed in them.


Колодцы были с разнообразными характерами и темпераментом. Некоторые довольствовались уже имеющимся, другие же думали, что им нужно что-то предпринять, чтобы продолжить наполняться – мир же такой разнообразный и всегда найдется то, чего у тебя пока еще нет… а хочется, чтобы было.
The wells were with various characters and temperament. Some were content with the existing ones, while others thought that they needed to do something in order to continue to fill-the world is so diverse and there will always be something that you still do not ... but I want it to be.


Один из них решил опередить всех. Вместо того чтобы избавиться от некоторых вещей, он решил расширить свою территорию.
One of them decided to get ahead of everyone. Instead of getting rid of some things, he decided to expand his territory.


Через некоторое время и у него появились последователи. Колодцы всеми силами стремились расшириться, чтобы было больше места для новинок. Как-то один совсем маленький колодец, находящийся далеко от центра города, заметил, что его товарищи чрезмерно вытягиваются, меняя свои привычные границы. Он подумал, что если так будет продолжаться, то края разных колодцев смешаются и они потеряют свою индивидуальность…
After a while, he had followers. The wells sought to expand with all their might, so that there was more space for new products. Somehow one very small well, far from the city center, noticed that his comrades were excessively stretched, changing their usual boundaries. He thought that if it continues, then the edges of different wells are mixed and they will lose their individuality ...


Может быть, именно тогда ему и пришло в голову, что есть другой способ увеличить свои возможности – расти не вширь, а вглубь. Стать глубже, а не шире. Но тогда он сообразил, что нужно освободиться от всего того, что у него есть, так как все его содержимое препятствовало бы этой затее. Если он хочет стать глубже, надо избавиться от всего старого…
Maybe it was then that it occurred to him that there is another way to increase your capabilities - to grow not in breadth, but deep into it. Become deeper, not wider. But then he realized that it was necessary to free himself from everything that he has, since all his contents would prevent this venture. If he wants to become deeper, you need to get rid of everything old ...


Сначала он страшно испугался пустоты. Но так как другой возможности не было, он решился на это.
At first he was terribly frightened by emptiness. But since there was no other possibility, he decided on it.


Освободившись от всего, колодец становился все глубже и глубже, в то время как остальные присваивали себе то, от чего он избавился…
Freed from everything, the well became deeper and deeper, while the others appropriated what he got rid of ...


А колодец, который становился глубже, однажды обнаружил кое-что, что его сильно удивило. Глубоко-глубоко, очень глубоко… Он обнаружил воду!
And the well, which became deeper, once discovered something that greatly surprised him. Deep, deeply, very deep ... He discovered water!


Никогда раньше ни один колодец не находил воды.
Never before did not find water.


Колодец оправился от изумления и принялся играть с водой. Он брызгался, увлажняя свои стены, и, наконец, доигрался до того, что выплеснул воду наружу.
The well recovered from amazement and began to play with water. He sprayed, moistening his walls, and finally finished it to the point that he splashed the water out.


Город знал только дождевую воду, но этого не хватало, чтобы город был зеленый и цветущий. Вот почему земля вокруг колодца, ожив от воды, начала просыпаться.
The city knew only rain water, but this was not enough for the city to be green and blooming. That is why the land around the well, having come to life from the water, began to wake up.


Из дремавших в ней семян выросла трава, клевер, цветы. Появились слабенькие стебельки, которые потом превратились в деревья…
Grass, clover, and flowers grew from the seeds dozing in it. Weak stalks appeared, which later turned into trees ...


Жизнь заиграла красками вокруг этого колодца, и его стали называть «Цветник».
Life began to play with paints around this well, and he began to call him a “flower garden”.


Все спрашивали, как он добился такого чуда.
Everyone asked how he achieved such a miracle.


– Никакое это не чудо, – отвечал Цветник, – ищите внутри себя, в глубине.
“This is not a miracle,” answered the flower garden, “look inside yourself, in the depths.”


Многие захотели последовать примеру Цветника, но как только узнавали, что для этого необходимо избавиться от всего, тотчас же отказывались от этой идеи. И продолжали расширяться и дальше наполняться различными вещами.
Many wanted to follow the example of a flower garden, but as soon as they found out that for this it was necessary to get rid of everything, they immediately abandoned this idea. And they continued to expand and continue to fill with various things.


На другом конце города еще один колодец все же решил пойти на риск
At the other end of the city, another well still decided to take risk